Übersetzung von "hätte nichts dagegen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Hätte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Nichts - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom hätte nichts dagegen. | Tom wouldn't mind. |
Ich hätte nichts dagegen. | I wouldn't mind doing that. |
Ich hätte nichts dagegen. | I shouldn't mind that. |
Tom hätte bestimmt nichts dagegen. | I think Tom wouldn't mind. |
Er hätte sicher nichts dagegen. | He won't mind. |
Natürlich, dagegen hätte ich nichts. | Well, of course, I should have no objection to that. |
Miss Channing hätte nichts dagegen? | You think Miss Channing would approve? |
Ich denke, Tom hätte nichts dagegen. | I think Tom wouldn't mind. |
Ich hätte dagegen eigentlich nichts einzuwenden. | World market prices have consequently rallied. |
Ich hätte nichts dagegen tun können. | There wasn't a thing in the world I could do about it. |
Ich hätte nichts dagegen, Tom zu helfen. | I wouldn't mind helping Tom. |
Ich hätte nichts dagegen, wenn Tom das täte. | I wouldn't care if Tom did that. |
Ein Drink, Sir? Ja, ich hätte nichts dagegen. | I'm in no mood for any of your parlour games tonight, Bunny. |
Ich hätte nichts dagegen, ein paar Pfunde zu verlieren. | I wouldn't mind losing a few pounds. |
Ich hätte nichts dagegen, das wäre sicher sehr spannend. | Governments introduce measures, and nothing else happens. |
Charalambopoulos. Ich hätte nichts dagegen, noch eine Viertelstunde hierzubleiben. | Mr Marshall (ED). Mr President, it is normal for the author of an oral question to be able to speak outside group time. |
Kümmere dich um uns!' hätte ich nichts dagegen unternehmen können. | Take care of us!' there's nothing I could have done about it. |
Ich bin sicher, Tom hätte nichts dagegen, das zu machen. | I'm sure Tom wouldn't mind doing that. |
Ich hätte gar nichts dagegen, für etwas Vernünftiges zu bezahlen. | Why, I wouldn't mind paying for something sensible. |
Bei Phädra oder Milady de Winter hätte ich nichts dagegen. | I wouldn't say no to other parts. |
Natürlich hätte ich nichts dagegen, mit vollen Taschen zu gehen. | Of course I don't mind going with my pockets full. |
Frau Young hätte nichts dagegen, wenn ich unerwartet bei ihr hereinschneite. | Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. |
Ich glaube, ich hätte nichts dagegen, jeden Tag chinesisch zu essen. | I don't think I'd mind eating Chinese food every day. |
Tomme hätte nichts dagegen, an jedem Wochentag Fleisch und Kartoffeln zu essen. | Tom wouldn't mind eating meat and potatoes every day of the week. |
Ich hätte nichts dagegen, wenn wir die Regelung der Abstimmungszeiten etwas korrigieren. | I would have no objection to some adjustment in the Rules governing voting times. |
Ich persönlich hätte nichts dagegen, diese Aussprache zu einem früheren Zeitpunkt anzusetzen. | It has not given much thought to the quality of the different items of expenditure, but merely tried to make the overall amount as large as possible. |
Ich hätte gar nichts dagegen, wenn es mit einem grossen Plansch endet. | But maybe I'd rather it ended with a big splash. No, no. |
Wenn es sich um einen wirtschaftlichen Streik handelte, so hätte ich dagegen nichts einzuwenden. | In our society, according to you, there is no connection between the individual's interest and the work which he performs. |
Nichts dagegen. | Jack I'll have a mouthful. man |
Nichts dagegen. | Swell by me. |
Nichts dagegen. | Suits me. |
Hitlers Truppen marschierten weiter, und es gab nichts, das mein Vater dagegen hätte tun konnte. | Hitler's troops marched on, and there was nothing my father could do about it. |
Ich hätte aber nichts dagegen, wenn wir in Zukunft statt am Donnerstag am Mittwoch abstimmen. | Might I ask Mr Bangemann for clarification on the votes he would like to be taken on Wednesday at 3 p.m.? |
Dagegen spricht nichts. | No reason. |
Hab nichts dagegen. | Sounds all right. |
Ich habe nichts dagegen. | I don't mind. |
Sie hat nichts dagegen. | She has nothing against it. |
Er hat nichts dagegen. | He has nothing against it. |
Wir haben nichts dagegen. | We have nothing against it. |
Sie haben nichts dagegen. | They have nothing against it. |
Ich habe nichts dagegen. | I do not mind. |
Er hatte nichts dagegen. | He had no objection. |
Tom hatte nichts dagegen. | Tom didn't mind. |
Tom hatte nichts dagegen. | Tom had no objection. |
Dagegen habe ich nichts. | I have no objection to that. |
Verwandte Suchanfragen : Nichts Dagegen - Spricht Nichts Dagegen - Habe Nichts Dagegen - Habe Nichts Dagegen - Ich Habe Nichts Dagegen - Dagegen Drücken - Dagegen Entschieden - Was Dagegen - Dagegen Induziert - Vehement Dagegen - Dagegen Sprechen - Waren Dagegen - Dagegen Spricht