Übersetzung von "Dagegen spricht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Spricht - Übersetzung : Dagegen spricht - Übersetzung : Spricht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was spricht dagegen?
What is not to like?
Dagegen spricht nichts.
No reason.
Was spricht dagegen?
Why shouldn't he?
Was spricht dagegen?
We'll take care of that, Antonio.
Es spricht nichts dagegen.
There is no reason why not.
Es spricht nichts dagegen.
I don't see any objection.
Es spricht nichts dagegen.
There are no arguments why I shouldn't marry him.
Nur eines spricht dagegen
I only have one objection.
Dagegen spricht allerdings Harpers Wiederwahl.
But Harper s re election suggests otherwise.
Es spricht nichts mehr dagegen.
Now there's no reason why I shouldn't.
Eigentlich spricht nichts dagegen, ihn wegzulassen.
This amendment clarifies and compliments the text.
Nichts in der Übereinkunft spricht dagegen.
Nothing in the agreement prevents it from doing so.
Nichts spricht dagegen, uns zusammentun, beruflich.
No reason why we couldn't join up, professionally.
Ich sehe keinen Grund, der dagegen spricht.
I see no reason not to.
Nichts spricht dagegen, dass wir Freunde bleiben.
We can stay friends.
Aus dem Plenum spricht sich niemand dagegen aus.
There were no objections.
Die Marktuntersuchung spricht dagegen für eine europaweite Marktabgrenzung.
The market investigation has supported a European geographic market definition, though.
Ich kann dir jetzt nicht alles sagen, was dagegen spricht, du würdest es auch nicht verstehen, es genüge dir, daß viel dagegen spricht.
I can't set out all the opinions opposed to that view here, and you wouldn't understand it anyway, suffice it to say that there are many reasons to disagree with him.
Meine Fraktion spricht sich auf das Schärfste dagegen aus.
My group absolutely opposes this.
Es gibt für sie keinen Grund, der dagegen spricht.
There is absolutely no reason for them not to do so.
Sie kann ihn dazu bringen, wenn nichts dagegen spricht.
She can make him love her if there's no reason why he shouldn't.
Solange das Geld in Ihrer Obhut bleibt, spricht nichts dagegen.
As long as the money remains in your possession, I can find no objections.
Darf ich mir Toms Rasenmäher ausleihen? Ich denke, es spricht nichts dagegen.
May I borrow Tom's lawn mower? I guess it would be all right.
Dagegen spricht allerdings, dass er auf Betreiben von Albert Speer am 20.
However, he did receive the medal on 20 July that year.
Was spricht dagegen, so wenig wie moeglich Schmerz und Leid zu verursachen?
Always being vegan. Now come on, what's the argument for not causing the least amount of harm?
Was spricht eigentlich dagegen, daß man in die Aus nahmeregelung diese Stichfahrten miteinbezieht.
It is quite clear, in the light of the Community's need to modernize existing infrastructures and create new infrastructures, that there is a requirement for a longterm programme of projects backed by stable financing machinery.
Ist dagegen die Spore durch eine Querwand (Septe) zweigeteilt, spricht man von Didymosporen .
If the spore is divided into two by a cross wall (septum), it is called a didymospore .
3. spricht sich nachdrücklich dagegen aus, dass in unmittelbarer Nähe der Konferenzsäle geraucht wird.
Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms.
Dagegen freut es mich zu hören, daß der Kommissar von einer unzulässigen Subventionierung spricht.
So I think that, in order to have rational trade between the two areas, it is important that this question of the subsidy on one side is finally resolved and quickly.
Es spricht nichts dagegen, eine Internetseite anzulegen man muss nur sichergehen, niemandes Urheberrechte zu verletzen.
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
Wenn du während deines Aufenthaltes in Boston bei mir wohnen möchtest, dann spricht nichts dagegen.
If you want to stay at my place when you're in Boston, that's OK.
Es spricht nichts dagegen, dass die nationalen Regierungen einen persönlichen Freibetrag festlegen können, um Privatanleger davon auszunehmen.
National governments could establish a personal allowance to exempt retail investors.
Der Bildungsminister spricht dagegen von den geplanten Stadienneubauten als einer strategischen Entscheidung zur Förderung der jungen Generation.
The Education Minister, however, talks of the planned stadium construction as a strategic decision in supporting the young generation.
Kurz gesagt, was den Zuständigkeitsbereich unseres Ausschusses betrifft, spricht nichts dagegen, der Kommission die Entlastung zu erteilen.
In a word, as far as our committee' s area of competence is concerned, there is nothing to prevent the discharge being granted to the Commission.
Es spricht nichts dagegen, wissenschaftliche Informationen zu verbreiten, die lediglich eine Glaubwürdigkeit von 10 oder sogar 1 haben.
There is nothing wrong with disseminating scientific information that has a credibility of 10 , or even 1 .
Jürgen von Beckerath und Spalinger sehen in Ani einen ursprünglichen Geburtsnamen des Sobekhotep, dagegen spricht sich Franke aus.
Alternatively, Jürgen von Beckerath and Detlef Franke see him as the twenty fifth king of the dynasty.
Dagegen spricht, daß wir dann bereits mit Debatten beginnen würden, zu de nen wir später andere Verfahrensbeschlüsse fassen könnten.
The intention was to grant financial aid to the electricity companies to enable them to build new coal fired power stations and to modernize and convert existing power stations to coal.
Bei der Gentechnologie dagegen spricht man von hypothetischen Gefahren, weil Vorkommnisse mit schädlichen Auswirkungen bisher nicht bekannt wurden.
You are aware that Rule 25 of our Rules of Procedure states that 'Any Member may table a motion for a resolution on a matter falling within the sphere of activities of the Communities'.
Es spricht aber nichts dagegen, dass die Dreiparteien Sozialgipfel, wie bisher, informell und unabhängig von einer Entscheidung stattfinden.
However, there is nothing to prevent the social summits being held on an informal basis without the basis of a decision, as has been the case to date.
1.7 Der Ausschuss spricht sich dagegen aus, dass diese Verfahren auch für Beschwerden von Unter nehmern gegen Verbraucher gelten sollen.
1.7 The EESC does not agree that such mechanisms could also cover complaints by traders against consumers.
Betrachtet man dagegen den Wechselkurs zwischen einer Währung und einem Währungskorb, dann spricht man vom effektiven (oder auch multilateralen) Wechselkurs.
Quotations A currency pair is the quotation of the relative value of a currency unit against the unit of another currency in the foreign exchange market.
1.8 Der EWSA spricht sich dagegen aus, dass diese Systeme auch für Beschwerden von Unter nehmern gegen Verbraucher zuständig sein sollen.
1.8 The EESC does not agree that these mechanisms should also cover complaints from traders against consumers.
Innerhalb der WTO spricht sich die Cairn Gruppe dagegen aus, dass die Anforderungen der Lebensmittelsicherheit in der Landwirtschaft berücksichtigt werden.
Within the WTO, the Cairns group is opposed to an approach to agriculture that takes into account food safety.
Der EWSA spricht sich hat Vorbehalte dagegen aus, dass diese Systeme auch für Beschwerden von Unternehmern gegen Verbraucher zuständig sein sollen.
The EESC does not agree is reluctant to agree that these mechanisms should also cover complaints from traders against consumers.
2.7 Wenn es sich hierbei um Selbstständige handelt, die aus eigenem Antrieb auf eigene Rech nung ein Unternehmen führen, spricht nichts dagegen.
2.7 To the extent that self employed choose of their own free will to run businesses on their own account, there is no issue.

 

Verwandte Suchanfragen : Spricht Nichts Dagegen - Dagegen Drücken - Dagegen Entschieden - Was Dagegen - Dagegen Induziert - Vehement Dagegen - Dagegen Sprechen - Nichts Dagegen - Waren Dagegen - Dagegen Gedrückt - Dagegen Sein - Dagegen Sein