Übersetzung von "gut genutzt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wurden diese an derthalb Jahre gut genutzt? | Things are not going well for Europe. |
Es ist nämlich so, dass eine recht beachtliche Summe nicht gut genutzt wurde. | A real part of the story is that quite an impressive amount of money has not been well utilised. |
Visuelle Funktionen Als großes Objekt konnte der Knochenzapfen gut als visuelles Signal genutzt werden. | As a large object, the crest has clear value as a visual signal, and sets this animal apart from its contemporaries. |
Der Rechnungshof stellt nämlich fest, dass die Mitgliedstaaten das Instrument so gut wie gar nicht genutzt haben. | The Court of Auditors notes that the Member States have made hardly any use of the instrument. |
(14) Die bestehenden Zeitnischen sollten so gut wie möglich genutzt werden, um die oben dargelegten Ziele zu erreichen. | (14) It is desirable to make the best use of the existing slots in order to meet the objectives set out above. |
genutzt. | guilders. |
genutzt. | . |
Man muss sich wirklich fragen, ob mit diesen späten Sitzungen das Geld der europäischen Steuerzahler wirklich gut genutzt wird. | One actually wonders whether these late night sessions put our European taxpayers money to good use. |
Bei diesem Entwurfskonzept wird das Grundstück gut genutzt , und die Großmarkthalle wird durch die Proportionen der neuen Gebäude nicht erdrückt . | The design concept makes good use of the site and the proportions of the new buildings do not overwhelm the Grossmarkthalle . |
) genutzt werden. | 1995). |
genutzt wurde. | References |
Das bedeutete, dass es wenn wir unsere Sache wirklich gut machen dass es sehr rasch rund um die Welt genutzt werden könnte. | And this open source version means that it could be if we did a brilliant job of it it could be used around the world very quickly. |
Das bedeutete, dass es wenn wir unsere Sache wirklich gut machen dass es sehr rasch rund um die Welt genutzt werden könnte. | And this open source version means that it could be if we did a brilliant job of it it could be used around the world very quickly. |
Derartige Katastrophen treten leider recht häufig auf, und ich habe den Eindruck, daß die Hilfen der Gemeinschaft in Lateinamerika gut genutzt werden. | This type of disaster is unfortunately happening frequently and I have the impression that Latin America makes good use of Community aid. |
Mit Erlaubnis genutzt. | Image by anonymous. used with permission. |
Vanilla pompona ) genutzt. | See also Adaptation. |
Luftarmee militärisch genutzt. | Demography References |
21 (nicht genutzt) | 21 (Unused) |
Ich glaube, daß die sechs Wochen, die die Konferenz vor der Weihnachtspause gedauert hat, von den zu diesem Zeitpunkt noch Neun gut genutzt wurden. | That is what we Italian Communists expect from the new Netherland presidency, Mr President of the Council, for otherwise all the statements, however interesting on Europe's role in the process of détente and disarmament, in the North South Dialogue and in overcoming the most serious' crises and conflicts, would have the hollow ring of the old Europeanist rhetoric designed to camouflage what would be essentially a policy of acquiescence and renunciation. |
Und Sie werden sich alle an die Ereignisse des letzten Jahres erinnern Wir haben unsere Befugnisse zwar nicht brillant, aber doch einigermaßen gut genutzt. | For my part, I made it plain that the proposal, which has already received an encouraging degree of support in the international community, remains on the table. |
Sie wird überall genutzt. | It's used all over the place. |
die Feinsteuerungsoperationen häufiger genutzt , | Specifically , the ECB has made more frequent use of fine tuning operations |
Frauen haben es genutzt. | Women have used it. |
Hat es was genutzt? | Did it do you any good? |
Genutzt (3210 3220 3230) | Used (3210 3220 3230) |
Ich muss jedoch sagen, dass wir diese Zeit meiner Meinung nach sehr gut für die Diskussion und Annäherung der Standpunkte der verschiedenen Parlamentsfraktionen genutzt haben. | However, I must say that we have made good use of this time, thorough use I believe, to debate and bring together positions between the different groups in the House. |
Gut, gut, gut gut! | Well, well, well, well! |
Schon gut! Gut, gut, gut. .. | Calm down ! |
Davon wird 47,7 landwirtschaftlich genutzt. | Of this area, 47.6 is used for agricultural purposes, while 23.7 is forested. |
Diese Chance sollte genutzt werden. | This opportunity should not be missed. |
Nur zu repräsentativen Zwecken genutzt. | Used for representational purposes only. |
für andere Zwecke genutzt werden. | At distance they become inaudible. |
Der Name wird bereits genutzt. | That name is already being used. |
Aber, wie wird Anthropologie genutzt? | But, how do use anthropologists now? |
Wo haben sie diese genutzt? | Where did they use it? |
der gemeinschaftlichen Sprachendienste genutzt wird. | The linguistic analysis will be undertaken in national research units. |
Sie hat sie nie genutzt. | She hasn't even had them. |
Wurde im letzten Krieg genutzt. | Used it in the last war. |
Wem hat mein Weggehen genutzt? | What good did it do that I left? |
Bezeichnung Genutzt (3210 3220 3230) | Title Used (3210 3220 3230) |
Gut, wir wissen, daß die Stahlerzeugungskapazität al ler Länder nicht ausgeschöpft wird und daß die Pro bleme allen, die davon betroffen sind, weh tun im ersten Jahresviertel 1980 wurde die amerikanische Kapazität zu 83 genutzt, während die der EWG zu 65 genutzt wurde. | Well, we know that world steel capacity is under utilized and that the problems for everyone concerned are traumatic but in the first quarter of 1980, the US capacity utilized was 83 , while the EEC capacity utilized was 65 . |
Ich möchte auch Herrn Fernández gratulieren, der seine Zeit so gut genutzt hat, um uns eine Reihe von Verpflichtungen ins Gedächtnis zurückzurufen, die wir übernommen haben. | I would also like to congratulate Mr Fernández, who has made such good use of his time to make us consider the fact that we have a series of commitments to fulfil. |
Universal hat diese Szene gut genutzt. In späteren Filmen wurde sie wiederverwendet, so zum Beispiel 1942 in Stimme des Terrors mit Basil Rathbone und Nigel Bruce. | Universal got a lot of mileage out of this scene, as it was recycled for other features and serials, one example being the 1942 feature Sherlock Holmes and the Voice of Terror, with Basil Rathbone and Nigel Bruce. |
Gut, gut, gut. | Good, good, good. |
Gut, gut, gut. | Oh, fine, fine. |
Verwandte Suchanfragen : Sehr Gut Genutzt - Konsequent Genutzt - Wurde Genutzt - Intensiv Genutzt - Häufig Genutzt - Stark Genutzt - Optimal Genutzt - Effizient Genutzt - Kaum Genutzt - Schlecht Genutzt - Werden Genutzt - Wurde Genutzt - Intensiv Genutzt