Übersetzung von "gut begründete Entscheidung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Begründete - Übersetzung : Gut begründete Entscheidung - Übersetzung : Begründete - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Um dabei eine gut begründete Entscheidung treffen zu können, benötigt das Parlament die Informationen, die es als dafür erforderlich erachtet. | In order to be able to make a well founded decision, Parliament needs the information that it considers to be necessary. |
Im Januar begründete das Festkomitee des Kölner Karnevals seine Entscheidung wie folgt | In January, the Carnival parade festival committee had explained the reasoning behind their decision to stop construction on the original float on Facebook |
Es gibt nur wenige gut begründete Ausnahmen. Auch die Beschwerdevorschriften sind verbessert worden. | The exceptions to this rule are few but well founded, and the rules governing the lodging of complaints have been tightened up on. |
Diese teilt dem Antragsteller ihre begründete Entscheidung binnen vier Monaten nach dem Tage der Antragstellung mit. | The AACC shall notify the person concerned of its reasoned decision within four months from the date on which the request was made. |
Sie sollten Ihre Entscheidung wirklich gut überdenken! | I urge you to give careful consideration to the options before us. |
Die Anstellungsbehörde teilt dem Betreffenden ihre begründete Entscheidung binnen vier Monaten nach dem Tag der Einreichung der Beschwerde mit. | The AACC shall notify the person concerned of its reasoned decision within four months from the date on which the complaint was lodged. |
Freud begründete die Psychoanalyse. | Freud originated psychoanalysis. |
Er begründete das so | His argument goes as follows |
Hingis begründete ihre Entscheidung einerseits damit, dass sie keine Lust habe auf eine jahrelange juristische Auseinandersetzung, um ihre Unschuld zu beweisen. | In November, Hingis called a press conference to announce that she was under investigation for testing positive for benzoylecgonine, a metabolite of cocaine. |
Artikel 47 Die zuständigen Behörden müssen spätestens drei Monate nach Einrei chung der vollständigen Unterlagen des Antragstellers eine ordnungsgemäß begründete Entscheidung fällen. | Article 47 The EESC notices that competent authorities must give a reasoned decision not later then three months after the date on which the applicant's complete file was submitted. |
Das Mädchen, gut für sie, hat Ihre eigene Entscheidung getroffen. | The girl, more power to her, acted on her own. |
Gerade daran gibt es begründete Zweifel. | It is this that we have good reasons to doubt. |
Fechner begründete so die experimentelle Ästhetik. | Fechner's work in aesthetics is also important. |
Sein Vater Toba begründete die Klosterherrschaft. | Retired Emperor Toba expected him to be on the throne. |
Ein statistischer Test dient in der mathematischen Statistik dazu, anhand vorliegender Beobachtungen eine begründete Entscheidung über die Gültigkeit oder Ungültigkeit einer Hypothese zu treffen. | A statistical hypothesis is a scientific hypothesis that is testable on the basis of observing a process that is modeled via a set of random variables. |
Der USA feindliche Chávez begründete seine Entscheidung unter anderem damit, dass die Vereinigten Staaten der Welt die Einteilung in Zeitzonen zu vollen Stunden auferlegt hätten. | Chávez, whose disposition towards the US has been hostile, cited a number of reasons for his decision. Notably, he alleged that the world s division into time zones according to full clock hours was an imposition by the United States. |
Skeptiker und Verhandlungsgegner haben freilich begründete Argumente. | Skeptics and opponents of the negotiations do have a case, however. |
Kublai Khan begründete 1271 die Yuan Dynastie. | Kublai Khan established the Yuan Dynasty in 1271. |
Er begründete seinen eigenen Stil ( Zen Shiatsu ). | He founded Zen Shiatsu and the Iokai Shiatsu Center school. |
Jahrhundert war Niclas Faust, der eine Posthalterdynastie begründete. | His successor in the late 16th century was Niclas Faust, who founded a dynasty of innkeepers . |
Die erfolgreiche Tournee begründete ihren Ruhm als Sängerin. | The successful concert tour established her reputation as a singer. |
Aust begründete dies als eine Rückkehr zur Vernunft . | Regeln, Kommentar und Verzeichnis wichtiger Neuschreibungen . |
Er begründete die Gemeinschaft, der Mahaviras Eltern angehörten. | He founded the community to which Mahavira s parents belonged. |
1990 begründete sie die Fotografen Agentur Ostkreuz mit. | In 1990, she co founded the Ostkreuz photographers agency. |
Der Disziplinarrat unterbreitet dem Direktor eine begründete Stellungnahme. | The Disciplinary Board shall give its reasoned opinion to the Director. |
Diese politische Entscheidung wird gut für die Eurozone sein, doch vor allem wird sie gut für die Europäische Union sein. | This political decision will be good for the euro zone, but most of all it will be good for the European Union. |
Herr Präsident! Heute debattieren wir nicht darüber, ob genetisch veränderte Lebensmittel gut oder schlecht oder schädlich für die Gesundheit sind, obwohl dafür selbstverständlich begründete Verdachtsmomente vorliegen. | Mr President, today's debate is not about whether genetically modified food is good or bad or dangerous to our health, despite the fact that there is of course good reason to suspect that it may be. |
Ich freue mich , dass die Entscheidung des EZB Rats sehr gut aufgenommen wurde | I am delighted that the Governing Council 's decision has been very well received |
Nicht gut ist es, wenn wir diese Entscheidung im Namen der Zukunft treffen. | What's not fine is for us to make that choice on behalf of the future. |
Die Fristen für die Beurteilung des Erwerbs und der Erhöhung von Beteiligungen ( 27 ) sollten daher vor allem sicherstellen , dass die Aufsichtsbehörden eine angemessene und begründete Entscheidung treffen können . | acquisitions and increases of shareholdings ( 27 ) should therefore first and foremost ensure that the supervisory authorities can take a proper and reasoned decision . |
1.7 Der EWSA schlägt vor, dass eine begründete Entscheidung darüber vorliegen muss, ob das Konzept des sicheren Herkunftslands nach einer individuellen Prüfung auf den konkreten Fall anwendbar ist. | 1.7 The EESC proposes requiring a substantiated decision on the appropriateness of applying the concept of safe country of origin to a specific case, after an individual assessment. |
Violeta Parra (1917 1967) begründete die Nueva Canción Chilena . | More than 12 million beneficiaries benefit from Fonasa. |
Jahrhunderts thematisierte, begründete Sienkiewiczs Ruhm innerhalb der polnischen Literatur. | In 1905 he received the most prestigious award in the world of literature, the Nobel Prize. |
Jean Baptiste Bernadotte begründete in Schweden das Königshaus Bernadotte. | Bernadotte and Désirée had only one son, Oscar I of Sweden. |
Aber gerade dies begründete den großen Erfolg seines Werkes. | It was a dominant creed in the era of the Great Exhibition. |
Doch wir haben nie eine vernünftig begründete Antwort erhalten. | There has never been a reasoned response. |
Wir müssen daher eine kohärente und begründete Position beziehen. | Our position must therefore be consistent and well founded. |
Verstoß gegen gesetzlich begründete Einschränkungen der Weitergabe von Informationen | affect the development or operation of the Parties' policies |
Und ich glaube das ist gut die zukünftige Menschheit darf eine solche Entscheidung treffen. | And, I say that that's fine the future of humanity is entitled to make that choice. |
The Mehr News Agency gab die Entscheidung der Presseaufsicht bekannt und begründete sie damit, dass das Magazin weiße Ehen , ein Ausdruck für das Zusammenleben unverheirateter Paare, befürwortet und rechtfertigt. | The Mehr News Agency announced the decision by the Press Oversight Committee, stating that the reason for the ban was the publication s promotion and justification of white marriages, a term used by state officials to describe the cohabitation of unmarried couples. |
Dieses Gastspiel begründete den Ruf des Delphi als Swing Bühne. | This guest performance justified the reputation of the Delphi as a swing stage. |
Er entließ mich und begründete die Entlassung mit einer Ausrede. | He fired me and offered a pretextual rationale for the firing. |
Arnold Geulincx entwickelt Descartes Thesen fort und begründete den Okkasionalismus. | Descartes also made contributions to the field of optics. |
Zusätzlich zur Ausführung traditioneller Zeremonien begründete sie auch neue Gewohnheiten. | In addition to performing traditional ceremonies, she also instituted new practices. |
Eine davon begründete die Schauspielerin Jane Wolfe (Ordensname Soror Estai). | One such lineage descends from Crowley's student, actress Jane Wolfe (known as Soror Estai). |
Verwandte Suchanfragen : Begründete Entscheidung - Gut Informierte Entscheidung - Begründete Aussicht - Begründete Stellungnahme - Begründete Mit - Begründete Hoffnung - Begründete Schlussfolgerungen - Begründete Einwand - Begründete Antwort - Empirisch Begründete - Begründete Fälle - Begründete Auszeichnung