Übersetzung von "gruppiert nach Typ" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nach - Übersetzung : Gruppiert - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Gruppiert - Übersetzung : Gruppiert - Übersetzung : Gruppiert nach Typ - Übersetzung : Nach - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aktivität nach Datum, gruppiert | Activity by Date, Threaded |
Aktuelle Arbeitsfläche nach Anwendungen gruppiert | Current Desktop Grouped by Applications |
Alle Arbeitsflächen nach Anwendungen gruppiert | All Desktops Grouped by Applications |
Legt fest, ob verwaltete Dateien nach Ihrem Dateityp gruppiert werden. | Whether organize files will group directories according to their filetype. |
Aktuelle Aktivität, gruppiert | Current Activity, Threaded |
Nach Typ | ErrorReadingRoot |
Nach Typ | By Type |
Ordner Nachrichten gruppiert anzeigen | Folder Thread Messages |
Die Berichts Ansicht zeigt alle verfügbaren Berichte, gruppiert nach den folgenden Themenbereichen. | The Reports View lists all available reports, grouped under the following headings. |
Wir suchen nach Typ Eins, Typ Zwei und Typ Drei Zivilisationen. | We look for type one, type two, and type three civilizations. |
Nach Typ trennen | Separate by Type |
nach Typ filtern | Filter by type |
Organisiert nach Wählen Sie aus, wie die Buchungen in diesem Bericht gruppiert werden sollen | Organize by Choose how to group the transactions in this report |
Legt fest, ob verwaltete Dateien nach dem ersten Buchstaben des Interpreten gruppiert werden sollen. | Whether organize files will group artists whose names start with the same character. |
Die unten aufgeführtenNebenwirkungen wurden entsprechend System Organ Klasse und Häufigkeit nach folgender Definition gruppiert | The adverse events below are classified where appropriate by system organ class and frequency according to the following convention |
Festlegen, ob Ziffern gruppiert werden sollen | Whether to group digits |
Festlegen, ob Ziffern gruppiert werden sollen. | Whether to group digits. |
Wenn gruppiert, umfassen sie eine Luftwaffenbasis. | When grouped together, they comprise an airbase. |
Die meisten teilnehmenden Athleten hatten sich im Innenraum versammelt und waren nach ihrer Nationalität gruppiert. | Most of the competing athletes were aligned on the infield, grouped by nation. |
Lesezeichen aus anderen geöffneten Dokumenten erscheinen im Menü gruppiert nach dem Dateinamen der anderen Dokumente. | If you have bookmarks in other opened documents, they will appear in the menu grouped by the file name of the other documents. |
Diese Ansicht fasst Nachrichten in Diskussionsgruppen zusammen und gruppiert diese wiederum nach dem Diskussionsleiter.Default theme name | This view groups the messages in threads and then groups the threads by the starting user. |
Diese Distrikte wiederum sind zu acht Regionen gruppiert. | Most of those leaving the state are agricultural workers. |
Gruppiert werden sie in bis zu 31 Unterfamilien. | In Freude, H., Harde, K.W. |
Alle Nachrichten werden in einem Chatfenster gruppiert angezeigt | Group all messages in the same chat window |
Das Kompendium enthält 25 Fallstudien aus den 15 EU Länderberichten, die je nach Sektor oder Art gruppiert wurden. | The Compendium of Good Practice selected 25 case studies from the 15 EU country reports, and grouped them according to their sector or nature. |
Die Häuser der Künstler wurden um das Atelierhaus gruppiert. | The artists houses were grouped around the atelier. |
Die Richtlinien sind in 4 Prinzipien gruppiert Wahrnehmbar (z.B. | Work on these guidelines stopped in 2002 the guidelines are still a working draft. |
Dieses Kapitel enthält die 25 Fallstudien aus den 15 EU Mitgliedstaaten, die je nach Sektor oder Art gruppiert wurden. | This chapter sets out the 25 case studies from 15 different EU countries, grouped according to their sector or nature. |
(nur Zweistoffmotoren) Typ 1A Typ 1B Typ 2A Typ 2B Typ 3B (1) | (Dual fuel only) Type 1A Type 1B Type 2A Type 2B Type 3B (1) |
Um diesen Tempel herum finden sich diverse kleinere Tempel gruppiert. | These hieroglyphics were found engraved on the temple of Queen Shanakdakhete. |
Wenn markiert, werden die Einträge anhand des markierten Feldes gruppiert. | If checked, the entries will be grouped by the selected field. |
Glücklicherweise sind diese Listen aber nach Kategorien gruppiert und dieses griechische Wort erscheint durchweg neben Vergehen, die von primär wirtschaftlicher | And indeed, they're all negative. |
Typ 7008 Typ 7009 Typ 7011 Typ 7012 Typ 7013 Typ 7015 Typ 7026 Typ 7248 Siehe auch IBM RS64 IBM Power Weblinks 27 years of IBM RISC Einzelnachweise | Type 7013 Type 7015 Type 7016 Type 7017 Type 7020 Type 7024 Type 7025 Type 7026 Type 7028 Type 7030 Type 7043 Type 7044 (44P) Type 7046 Type 7248 Type 7249 Type 7317 Service processor Many RS 6000 and subsequent pSeries machines came with a service processor, which booted itself when power was applied and continuously ran its own firmware, independent of the operating system. |
Folgeverfahren nach Erteilung der Genehmigung Änderungen Typ I II, | Post authorisation activities |
Mein Typ Dein Typ?! | My type Your type?! |
Und diese Systeme konnten identifiziert werden, und sie konnten zusammen gruppiert werden. | And those systems could be identified, and they could be grouped together. |
b) Kennzeichnungen, Typ, Kaliber und nach Möglichkeit sonstige sachdienliche Informationen | (b) Markings, type, calibre and other relevant information to the extent possible |
Typ 1 Typ 2 Typ 3 Haemophilus influenzae Typ b Polysaccharide an Tetanustoxoid konjugiert (PRP T) | type 1 type 2 type 3 Haemophilus influenzae polysaccharide type b conjugated to tetanus protein (PRP T) |
Zeigt die Liste der Prozesse an, die unter dem angeklickten Symbol gruppiert wurden. | Show the list of tasks grouped under the icon you have clicked on. |
Die Mitglieder des EP sind nicht in nationalen Delegationen, sondern in Fraktionen gruppiert. | Members of the European Parliament are not grouped in national delegations, but according to the political group to which they belong. |
Typ I Änderungen Typ II Änderungen | Type II variations |
Typ I Änderungen Typ II Änderungen | Non EU ADRs |
Viren enthalten je nach Typ als Erbinformation entweder DNA oder RNA. | The type of DNA damage produced depends on the type of mutagen. |
Die nachfolgende Dosierung richtet sich nach Typ und Schweregrad der Blutung. | Dosing frequency should initially be every second hour until clinical improvement is observed. |
Die geplante Buchungen Ansicht besteht aus zwei Unterfenstern, die über entsprechende Karteireiter erreicht werden können, sowie dem Knopf geplante Buchung anlegen darüber. Der erste Karteireiter Listenansicht zeigt alle geplanten Buchungen, gruppiert nach dem Typ der Buchung. Der zweite Karteireiter Kalenderansicht wird in einem separaten Abschnitt weiter unten erläutert. | The schedule view consists of a view area with two tabs along with a New Schedule button above it. The first tab List View shows all schedules, grouped by type. The second tab Calendar View is described in its own section below. |
Verwandte Suchanfragen : Gruppiert Nach - Nach Kategorien Gruppiert - Nach Typ - Lose Gruppiert - Wurden Gruppiert - Werden Gruppiert - Zusammen Gruppiert - Gruppiert Werden - Gruppiert Mit - Zusammen Gruppiert - Eng Gruppiert