Übersetzung von "große Traurigkeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Traurigkeit - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Traurigkeit - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe. | that I have great sorrow and unceasing pain in my heart. |
daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe. | That I have great heaviness and continual sorrow in my heart. |
Diese Traurigkeit, diese Traurigkeit Tod | This sadness, this sadness death |
So kam denn bei der Abschaffung dieser Haushaltslinie keine allzu große Traurigkeit auf. | So there was not much sympathy for this budget line when it was abolished. |
Traurigkeit. | Sadness. |
Traurigkeit | Q. Sadness. Mooji |
Traurigkeit, | Being sad. |
Traurigkeit verboten. | No being sad. |
Welche Traurigkeit. | What sadness. Why me?? |
Mit Mitleid. Traurigkeit. | With pity, you know. Sadness. |
Ist Traurigkeit eine Krankheit? | Is Sadness a Disease? |
Die Traurigkeit wird vergehen. | The sadness will go away. |
Traurigkeit, kommt von allein. | Sadness, comes on its own. |
Eine Traurigkeit überkommt einen... | I'm so full of sadness and anguish. |
daß ihr nun hinfort ihm desto mehr vergebet und ihn tröstet, auf daß er nicht in allzu große Traurigkeit versinke. | so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow. |
daß ihr nun hinfort ihm desto mehr vergebet und ihn tröstet, auf daß er nicht in allzu große Traurigkeit versinke. | So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow. |
Ihre Augen waren voller Traurigkeit. | Her eyes were full of sadness. |
Ihre Augen waren voller Traurigkeit. | Your eyes were full of sadness. |
Ihre Augen waren voller Traurigkeit. | Their eyes were full of sadness. |
Die Traurigkeit in ihm Formobjekte | The source of sadness in the objects sadness |
Die erste ist zu Traurigkeit... | The first one is about sadness. |
Was wir haben, verzögert Lösungen Traurigkeit | What ridiculous solutions do we have for sadness |
Eine Frau hat zwei angeborene Traurigkeit. | A woman has two innate sadness. |
Wir alle kennen Liebe, Glück, Traurigkeit | We are all experiencing love, happiness, sadness. |
Anrdt war kein Kind von Traurigkeit. | Arndt was not a child of sorrow. |
Seine Seele, seine Sanftheit, seine Traurigkeit... | It's his soul, his sweetness, his sadness... |
Denn göttliche Traurigkeit wirkt zur Seligkeit einen Reue, die niemand gereut die Traurigkeit aber der Welt wirkt den Tod. | For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death. |
Denn göttliche Traurigkeit wirkt zur Seligkeit einen Reue, die niemand gereut die Traurigkeit aber der Welt wirkt den Tod. | For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of but the sorrow of the world worketh death. |
ungewöhnliche Gefühle von Traurigkeit, Angst oder Wertlosigkeit. | feeling unusually sad, anxious or worthless. |
Die Richtung der Freude Leitung von Traurigkeit | The direction of joy direction of Sadness |
Erst die Beziehung und dann die Traurigkeit... | laughter Mooji The relationship and then the sadness. |
Sie akzeptieren Traurigkeit leichter als jüngere Leute. | They're more accepting of sadness than younger people are. |
Traurigkeit, Tränen, Lachen, viel Betrug und Intrigen. | lots of deceit, intrigue. |
Du, Dardo, musst eine drollige Traurigkeit ausstrahlen. | You, Dardo, on the other hand, must have a touch of whimsical sadness. |
Traurigkeit ist damit zu einer depressiven Störung geworden. | Thus, feeling very sad has become depressive disorder. |
Sie half ihm dabei, seine Traurigkeit zu bezwingen. | She helped him overcome his sadness. |
Er wird von einem Schleier der Traurigkeit umgeben. | He is surrounded by a shroud of mourning. |
Mach dich frei von Traurigkeit, Kummer und Angst! | Free yourself of sadness, misery and fear! |
Das Gehirnareal der Traurigkeit ist rot vor Glut. | The area of the brain for sadness is on red hot. |
Boundary des Gebens und der Liebe genannt Traurigkeit. | Boundary of giving and charity called sadness. |
Benvolio Es war . Was Traurigkeit verlängert Romeo Stunden? | BENVOLlO It was. What sadness lengthens Romeo's hours? |
Traurigkeit endet in Glück, Schauer kommen nicht umsonst | Sadness ends in gladness, showers are not in vain |
Es ist das Zentrum für Traurigkeit in unserem Gehirn. | It is the sadness center of the brain. |
Von Mördern weiß man, dass sie Traurigkeit aufblitzen lassen. | Murderers are known to leak sadness. |
Leider ist er jetzt zum Opfer unserer kollektiven Traurigkeit geworden. | Sadly, he has now become the victim of our collective sorrow. |
Verwandte Suchanfragen : Tiefe Traurigkeit - Unendliche Traurigkeit - Mit Traurigkeit - Göttliche Traurigkeit - Anflug Von Traurigkeit - Tönte Mit Traurigkeit - Mit Traurigkeit Erfüllt - Gefühl Der Traurigkeit - Große - Mit Einer Gewissen Traurigkeit - Große Große Welt - Unterschiedlich Große