Übersetzung von "tönte mit Traurigkeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Traurigkeit - Übersetzung : Traurigkeit - Übersetzung : Tönte mit Traurigkeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Neulich tönte er noch | Neulich tönte er noch |
Mit Mitleid. Traurigkeit. | With pity, you know. Sadness. |
Man tönte laut Frieden, Frieden, Frieden! | We proclaimed peace, peace, peace. |
Diese Traurigkeit, diese Traurigkeit Tod | This sadness, this sadness death |
Traurigkeit. | Sadness. |
Traurigkeit | Q. Sadness. Mooji |
Traurigkeit, | Being sad. |
Traurigkeit verboten. | No being sad. |
Welche Traurigkeit. | What sadness. Why me?? |
Ist Traurigkeit eine Krankheit? | Is Sadness a Disease? |
Die Traurigkeit wird vergehen. | The sadness will go away. |
Traurigkeit, kommt von allein. | Sadness, comes on its own. |
Eine Traurigkeit überkommt einen... | I'm so full of sadness and anguish. |
Andere Forschungen zeigen auch, dass ältere Menschen mit Traurigkeit besser umgehen. | And other research has shown that older people seem to engage with sadness more comfortably. |
Ihre Augen waren voller Traurigkeit. | Her eyes were full of sadness. |
Ihre Augen waren voller Traurigkeit. | Your eyes were full of sadness. |
Ihre Augen waren voller Traurigkeit. | Their eyes were full of sadness. |
Die Traurigkeit in ihm Formobjekte | The source of sadness in the objects sadness |
Die erste ist zu Traurigkeit... | The first one is about sadness. |
Was wir haben, verzögert Lösungen Traurigkeit | What ridiculous solutions do we have for sadness |
Eine Frau hat zwei angeborene Traurigkeit. | A woman has two innate sadness. |
Wir alle kennen Liebe, Glück, Traurigkeit | We are all experiencing love, happiness, sadness. |
Anrdt war kein Kind von Traurigkeit. | Arndt was not a child of sorrow. |
Seine Seele, seine Sanftheit, seine Traurigkeit... | It's his soul, his sweetness, his sadness... |
Stattdessen war die Traurigkeit der Amerikaner dieses Mal gepaart mit Zynismus und Argwohn. | Instead, this time, Americans sadness was mingled with cynicism and suspicion. |
Denn göttliche Traurigkeit wirkt zur Seligkeit einen Reue, die niemand gereut die Traurigkeit aber der Welt wirkt den Tod. | For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death. |
Denn göttliche Traurigkeit wirkt zur Seligkeit einen Reue, die niemand gereut die Traurigkeit aber der Welt wirkt den Tod. | For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of but the sorrow of the world worketh death. |
Der Rest der Stunde war ziemlich ruhig, doch als der Gong tönte, wurde ich regelrecht bestürmt. | The rest of class was pretty uneventful, but when the bell rang, they were all practically crowding me. |
ungewöhnliche Gefühle von Traurigkeit, Angst oder Wertlosigkeit. | feeling unusually sad, anxious or worthless. |
Die Richtung der Freude Leitung von Traurigkeit | The direction of joy direction of Sadness |
Erst die Beziehung und dann die Traurigkeit... | laughter Mooji The relationship and then the sadness. |
Sie akzeptieren Traurigkeit leichter als jüngere Leute. | They're more accepting of sadness than younger people are. |
Traurigkeit, Tränen, Lachen, viel Betrug und Intrigen. | lots of deceit, intrigue. |
Du, Dardo, musst eine drollige Traurigkeit ausstrahlen. | You, Dardo, on the other hand, must have a touch of whimsical sadness. |
Die alte Kirche, die bis in die Grundfesten bebte und tönte, befand sich in einem immerwährenden Glockenjubel. | The old church, all vibrating and sonorous, was in a perpetual joy of bells. |
Ich muß gestehen, daß ich diese Diskussion mit einem Gefühl von Bitterkeit und Traurigkeit verfolge. | It claims to be logical and to be putting an end to the so called travelling circus, but it is unjust, anti social and dishonest. |
Traurigkeit ist damit zu einer depressiven Störung geworden. | Thus, feeling very sad has become depressive disorder. |
Sie half ihm dabei, seine Traurigkeit zu bezwingen. | She helped him overcome his sadness. |
Er wird von einem Schleier der Traurigkeit umgeben. | He is surrounded by a shroud of mourning. |
Mach dich frei von Traurigkeit, Kummer und Angst! | Free yourself of sadness, misery and fear! |
Das Gehirnareal der Traurigkeit ist rot vor Glut. | The area of the brain for sadness is on red hot. |
Boundary des Gebens und der Liebe genannt Traurigkeit. | Boundary of giving and charity called sadness. |
Benvolio Es war . Was Traurigkeit verlängert Romeo Stunden? | BENVOLlO It was. What sadness lengthens Romeo's hours? |
Traurigkeit endet in Glück, Schauer kommen nicht umsonst | Sadness ends in gladness, showers are not in vain |
Geister wisperten im raschelnden Laub. Geister spukten in allen Ecken, das klagende Heulen eines Hundes tönte aus einiger Entfernung herüber, eine Eule antwortete mit Grabesstimme. | Spirits whispered in the rustling leaves, ghosts lurked in the murky nooks, the deep baying of a hound floated up out of the distance, an owl answered with his sepulchral note. |
Verwandte Suchanfragen : Mit Traurigkeit - Mit Traurigkeit Erfüllt - Tiefe Traurigkeit - Unendliche Traurigkeit - Große Traurigkeit - Göttliche Traurigkeit - Mit Einer Gewissen Traurigkeit - Anflug Von Traurigkeit - Gefühl Der Traurigkeit - Mit Mit - Mit Mit - Mit Mit