Übersetzung von "gibt uns Zugang" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gibt - Übersetzung : Gibt - Übersetzung : Gibt uns Zugang - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es gibt ihnen den Zugang zu erschwinglichen Krediten.
It's giving them access to affordable credit.
Es gibt viele internationale Gewässer mit offenem Zugang.
There are many international waters with open access.
Trotzdem ist uns kein Zugang eingeräumt worden.
Still we have not received them.
Aus dieser Richtung gibt es keinen Zugang zum Gebäude.
There is no access to the building from this direction.
Für den Zugang zu EPISTEL OVIDE gibt es drei Optionen
There are three options for connection to EPISTEL OVIDE
Zweitens, die Sicherstellung, dass es systematisch frühen Zugang zu Beratungen gibt.
The second is insuring that there is systematic early access to counsel.
Es gibt bei uns gute Menschen, und es gibt bei uns schlechte Menschen.
We have good people and bad people.
Tom gibt uns Geld.
Tom gives us money.
Gibt uns ein Ort!
Give us a location!
Wer schützt uns und wer gibt uns Sicherheit?
Who is protecting us and who is providing the safeguards?
Zudem gibt es beim Zugang zu den Ressourcen in diesem Bereich Diskriminierungen.
Furthermore, there has been discrimination as regards access to resources in this area.
5.15 Es gibt einige weitere Finanzinstrumente, die den Zugang zum Kapital erleichtern.
5.15 There are some other pertinent financial instruments for facilitating access to capital.
Sie gibt Europas Bürgern ein zusammenhängendes Gesetzeswerk für den Zugang zu Dokumenten.
It provides the people of Europe with unifying legislation concerning the way in which they are to obtain access to documents.
Zum Zugang zu den Gewässern und Ressourcen Hier gibt es zwei Themen.
Access to waters and resources involves two issues.
Es gibt nur dich. Und es gibt nur uns.
This is all you. And this is all us.
Es gibt keine uns und es gibt keine sie.
There is no us and there is no them.
Die Kuh gibt uns Milch.
A cow gives us milk.
Tom gibt uns die Schuld.
Tom blames us.
Und es gibt nur uns.
And this is all us.
Sie gibt uns ein Steinchen.
So she gives a rock to us.
Der Wald gibt uns Ruhe.
Forests create peace.
Das gibt uns zu denken!
That is worrying.
Er gibt uns rechts Deckung!
Right!
Das gibt uns die Generalvollmacht.
This will give us power of attorney until you return.
Bruce gibt uns allen Freiraum.
Bruce has arranged to give us time off.
Es gibt zwei von uns...
There are two of us, you know...
Sie gibt uns die Schuld.
She blames us for everything.
Gibt Freitag Ball für uns.
He's throwing a parity for us on Friday.
Uns Übersetzer gibt es wirklich. Maschinenübersetzungen nicht mit uns!
All of our translators are real people so you don't get terrible machine translations.
Und last, but not least Entwicklung ohne Zugang zu Energie gibt es nicht.
And last but not least. Development without access to energy won t happen.
Es gibt keinen Hinweis darauf, dass Unternehmen Schwierigkeiten beim Zugang zur Bankfinanzierung haben.
There is no real evidence of firms having difficulties assessing bank finance.
Und unter uns gibt es Rechtschaffene und unter uns gibt es solche, die es nicht sind.
And among us there are righteous folk and among us there are far from that.
Und unter uns gibt es Rechtschaffene und unter uns gibt es solche, die es nicht sind.
As for us, some of us are righteous and others are not.
Ich finde es unerhört, dass es zwar Parlamentsvorschriften gibt, in denen von Nichtraucherzonen die Rede ist, und uns dennoch kein rauchfreier Zugang zu diesem Plenarsaal gewährt wird.
It is incredible to me that there are Parliament rules stating that there are no smoking areas yet we do not have a safe passage into this Chamber.
Lasst uns sagen 8 Zählung der Schildkröten. Das gibt uns...
That should gives us number of empty spaces.
Es liefert uns H2O, bzw. es gibt uns flüssiges Wasser.
Will give us H2O, will give us some liquid water.
Wer gibt uns einen neuen Arbeitsplatz?
Who will provide us with new jobs?
Dies gibt uns ein beträchtliches Ansehen.
This gives us considerable standing.
Bei uns gibt es keine Waffen!
There aren't any guns here!
Unsere Kuh gibt uns keine Milch.
Our cow doesn't give us any milk.
Unser Lehrer gibt uns viele Hausaufgaben.
Our teacher gives us a lot of homework.
Unsere Lehrerin gibt uns viele Hausaufgaben.
Our teacher gives us a lot of homework.
Unsere Kuh gibt uns keine Milch.
Our cow does not give milk to us.
Tom gibt uns, was wir wollen.
Tom gives us what we want.
Uns gibt es seit sechs Jahren.
We're six years old.

 

Verwandte Suchanfragen : Gibt Mir Zugang - Gibt Ihnen Zugang - Gibt Einen Zugang - Gibt Uns Zeit, - Gibt Uns Recht - Gibt Uns Komfort - Gibt Uns Flexibilität - Gibt Uns Beweis - Bieten Uns Zugang - Schenke Uns Zugang - Gibt Uns Die Zuversicht - UNS.