Übersetzung von "gibt uns die Zuversicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gibt - Übersetzung : Zuversicht - Übersetzung : Gibt - Übersetzung : Gibt uns die Zuversicht - Übersetzung : Zuversicht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aber dieser Klub gibt jeder von uns das Zuversicht, dass sich etwas ändern wird. | But this club gives each one of us the confidence that change will come. |
Dieses Spiel hat uns Zuversicht gegeben. | That match gave us confidence. |
Frau Damião, danke für die uns vermittelte Zuversicht, dass es für Biotechnologie und Biowissenschaften in Europa eine echte Hoffnung gibt. | Mrs Damião, thank you for giving us hope that there is real hope in Europe for biotechnology and the life sciences. |
Daß es der Gemeinschaft gelungen ist, scheinbar Unvereinbares miteinander in Ein klang zu bringen, gibt uns große Zuversicht. | Mr Genscher, President in Office of the Council. (DE) The Council knows nothing of a secret agree |
Dieses Buch vermittelt, dass das Leben Anlass zur Zuversicht gibt. | This book tells that life is hopeful. |
Und dies gab uns große Zuversicht für das, das wir hier untersuchten. | And this gave us very high confidence for what we were looking at. |
Morgen werden wir uns mit Zuversicht den Problemen der Erweiterung der Gemeinschaft stellen. | Tomorrow we shall do the same thing so as to be able to face the enlargement of the Community with equanimity. |
lächelnd voller Zuversicht. | laughing and joyful, |
lächelnd voller Zuversicht. | Laughing, rejoicing at good news. |
lächelnd voller Zuversicht. | laughing and joyous |
lächelnd voller Zuversicht. | Laughing, joyous. |
lächelnd voller Zuversicht. | Laughing and full of joy, |
lächelnd voller Zuversicht. | Laughing, rejoicing. |
lächelnd voller Zuversicht. | laughing, joyous |
lächelnd voller Zuversicht. | Laughing, rejoicing at good news (of Paradise). |
lächelnd voller Zuversicht. | Laughing and rejoicing. |
lächelnd voller Zuversicht. | and be cheerful and joyous. |
lächelnd voller Zuversicht. | Laughing, rejoicing at good news |
lächelnd voller Zuversicht. | laughing and joyous, |
Übung und Zuversicht. | Practice and Confidence. |
Das hat mich persönlich beeindruckt und gibt mir die Zuversicht, dass in Nizza ein wirkliches Ergebnis erreicht wird. | This was what struck me personally, and gives me some confidence that there will be genuine results at Nice. |
Und die Zweifel überwiegen über die Zuversicht. | And they are more dubious than confident. |
1. Keine Zuversicht vortäuschen. | 1. Don t feign confidence. |
Das ist unsere Zuversicht. | That's our confidence. |
Weil es Zuversicht zeigt. | Because it shows confidence. |
Es herrscht absolute Zuversicht. | A spirit of complete confidence prevails. |
1. Keine Zuversicht vortäuschen. Niemand mag Unsicherheit wir alle wünschen uns, die Experten wüssten genau, was passieren wird. | 1. Don t feign confidence. Nobody likes uncertainty we all wish the experts knew exactly what will happen. |
Aber wir dürfen nie die Zuversicht verlieren. | In God's time, all will be answered. |
Ich bin deine Zuversicht. Ich bin Du in Zuversicht. Welcher zu dir spricht, ohne Angst. | I am you in confidence, who is speaking to you, unafraid to say what I am, and to say what you are. |
Haslach Skepsis weicht zusehends Zuversicht | Haslach Scepticism visibly gives way to confidence |
Sie war überhaupt voller Zuversicht. | Besides, she was full of hope. |
und Einleitung Zuversicht und Beständigkeit. | Zuversicht und Beständigkeit. |
Es muß wieder Zuversicht entstehen. | President. I call Mrs Ewing. |
Couturier gewann seine Zuversicht zurück. | Couturier regained his confidence. |
Im allgemeinen gibt es aber dann überhaupt nicht mehr viel Hindernisse, es ist dann für den Angeklagten die Zeit der höchsten Zuversicht. | But there aren't usually many hold ups from then on, and that's the time that the defendant can feel most confident. |
Angesichts der Realität, an die uns unsere beiden Freundinnen Bonino und Morgantini erinnern, ist Mut erforderlich, um nicht die Zuversicht zu verlieren. | Courage is needed in the face of the reality with which Mrs Bonino and Mrs Morgantini present us if we are not to fall victim to despair. |
Am höchsten ist die Zuversicht in den nordischen Ländern. | The highest levels of confidence can be observed in the Nordic countries. |
So können wir mit größerer Zuversicht auf die tristen... | So we can look forward with greater confidence to the grim... |
Und ich sage mit Zuversicht, warum | And I say with confidence, why |
Hätte ich nur Ihre Zuversicht, Erzbischof. | I wish I had your confidence, Archbishop. |
Ich wollte, ich hätte deine Zuversicht. | I wish I had your confidence. |
Denn der Herr ist Deine Zuversicht. | Why then, don't stand staring as if you was afraid, woman. Who's the wiser? |
Die Kuh gibt uns Milch. | A cow gives us milk. |
Tom gibt uns die Schuld. | Tom blames us. |
Das gibt uns die Generalvollmacht. | This will give us power of attorney until you return. |
Verwandte Suchanfragen : Geben Uns Die Zuversicht, - Geben Uns Die Zuversicht, - Gibt Uns Zeit, - Gibt Uns Recht - Gibt Uns Zugang - Gibt Uns Komfort - Gibt Uns Flexibilität - Gibt Uns Beweis - Die Uns Die - Ruhige Zuversicht - Mit Zuversicht - Moderate Zuversicht