Übersetzung von "gibt uns Beweis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beweis - Übersetzung : Beweis - Übersetzung : Beweis - Übersetzung : Gibt - Übersetzung : Beweis - Übersetzung : Beweis - Übersetzung : Gibt - Übersetzung : Beweis - Übersetzung : Beweis - Übersetzung : Gibt uns Beweis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es gibt keinen Beweis.
There's no evidence.
Gibt es einen Beweis?
Is there any proof?
Dafür gibt es keinen Beweis.
There s no proof of that.
Es gibt keinen Beweis dafür.
There's no proof that she was murdered, or dead.
Sie sind der Beweis dafür, daß es eine andere Politik als die uns vorgeschlagene gibt.
Former oral question without debate (0 51 83), converted into a question for Question Time.
Gibt es noch irgendeinen anderen Beweis?
I mean, is there any other evidence?
Gibt es einen Beweis für dich?
What is the evidence of you?
Aber dafür gibt es keinen Beweis.
But there's no evidence of that.
Gibt es einen Beweis für das Gegenteil?
Have you any assurance that he won't?
So bringt uns einen deutlichen Beweis.
Bring to us then a clear proof.
So bringt uns einen deutlichen Beweis.
Then bring us a clear authority i.e. a clear proof of what you say).
So bringt uns einen deutlichen Beweis.
If that is so, produce a clear authority for it.
So bringt uns einen deutlichen Beweis.
Then bring some clear warrant.
So bringt uns einen deutlichen Beweis.
So bring us a manifest authority.
So bringt uns einen deutlichen Beweis.
Give us some clear proof.'
So bringt uns einen deutlichen Beweis.
So bring us a clear authority.
So bringt uns einen deutlichen Beweis.
Show us clear proof (if what you say is true).
Überall um uns ist der Beweis
There's evidence all around us
Es gibt jedoch keinen Beweis für diese Behauptung
There is no evidence to support the claim
Ich bin der Beweis, dass es Hoffnung gibt.
I am proof that there is hope.
Es gibt keinen Beweis, dass ich es war.
You certainly can't prove I did.
Sehen wir uns einmal den Beweis an.
So, let's look at the proof.
Wo ist der Beweis dafür? Vielleicht gibt es Korruption.
The Council should come down off its legalistic high horse.
Und wie gesagt, es gibt keinen Beweis. Bedenken Sie...
As the inspector says, there is no evidence to warrant an arrest.
Es gibt nur einen sicheren Beweis für tiefe Hypnose.
There's just one infallible test for profound hypnosis.
Der Beweis ist, dass sie uns müde macht.
The proof is that it makes us tired.
Bislang gibt es keinen Beweis für eine Abrüstung und lassen Sie uns nie vergessen die Beweislast muss hier bei Saddam liegen.
There has to date been no evidence of disarmament and let us never forget the burden of proof here must be with Saddam.
Er gibt einen rechnerischen Beweis für die Stabilität der Planetenbahnen.
The latter is therefore called the probability generating function of the former.
Ich werde jemanden treffen, der mir den notwendigen Beweis gibt.
I'm gonna meet someone who's gonna give me the proof I need.
Dafür wurde uns in jüngster Zeit der Beweis geliefert.
That committee wishes the draft directive that it has put forward to be turned into a draft Regulation.
Uns fehlt bis jetzt jeder Beweis für seine Theorie.
Neither does Mr. Scott, any more than you do. There's no way of knowing.
Ich glaube nicht wirklich, dass es dafür bisher irgendeinen Beweis gibt.
I don't really believe there's any proof for that yet.
Aber es gibt keinen Beweis, dass sie jemals Ihren Colt hatte.
But there's no proof she ever even had your Colt.
Nach Ansicht der Kommission gibt es keinen Beweis für das Gegenteil.
The Commission considers that there is no probative evidence showing the contrary.
Dann lass uns den Beweis verbrennen, damit es niemand erfährt.
Then maybe we'd better burn the evidence. Then nobody will ever know.
Es gibt aber keinen eindeutigen Beweis für Katharinas angebliche Affäre mit Mons.
Rumors flew that she and Mons had had an affair, but there is no evidence for this.
Es gibt keinen Beweis dafür, dass Masern Impfstoffe eine SSPE auslösen können.
There is no evidence that measles vaccine can cause SSPE.
Bisher gibt es keinen Beweis für neue Aggressionsgelüste des Diktators Saddam Hussein.
To date, there is no proof of renewed aggression from the dictator Saddam Hussein.
Es gibt bis jetzt keinen Beweis, dass vor Jersey eine Armada liegt.
You know there's not the slightest proof this... ...armada's off the Jersey Coast.
Sie sagten O Hud, du hast uns keinen klaren Beweis gebracht.
They said O Hud, you have come to us with no proofs.
Sie sagten O Hud, du hast uns keinen klaren Beweis gebracht.
They said, O Hud!
Sie sagten O Hud, du hast uns keinen klaren Beweis gebracht.
They said O Hud!
Sie sagten O Hud, du hast uns keinen klaren Beweis gebracht.
They said 'O Hud!
Sie sagten O Hud, du hast uns keinen klaren Beweis gebracht.
They said, O Hud, you have not brought us any manifest proof.
Sie sagten O Hud, du hast uns keinen klaren Beweis gebracht.
They replied 'Hood, you have not brought us a clear sign.

 

Verwandte Suchanfragen : Gibt Beweis - Gibt Einen Beweis - Gibt Einen Beweis - Gibt Beweis, Dass - Gibt Uns Zeit, - Gibt Uns Recht - Gibt Uns Zugang - Gibt Uns Komfort - Gibt Uns Flexibilität - Beweis Beweis - Beweis Beweis - Gibt Uns Die Zuversicht