Übersetzung von "gewisse Rechte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich habe gewisse Rechte. | I have certain rights. |
Als solcher hat er gewisse Rechte. | As such, he's entitled to certain rights. |
Die Verfassung verleiht den Staaten gewisse Rechte. | The Constitution gives certain rights to the states. |
Dort hat der Pharao gewisse Rechte, aber ich... | There, the pharaoh has certain rights he can command but I... |
Haben wir auch gewisse Regeln für die extreme Rechte und andere wiederum für die extreme Linke? | Do we have one set of rules for the extreme right and one for the extreme left? |
Ich kann verstehen, dass man sich auf spanischer und portugiesischer Seite auf gewisse historische Rechte beruft. | On the Spanish and Portuguese side, I understand they are invoking a certain historic right. |
Und an dem Tag, da es Mitglied sein wird, hat es gewisse Rechte innerhalb der gemeinsamen Fischereipolitik. | Mr Radoux. (F) Mr President, the way in which our time has been used has not allowed us to look at the many questions concerning Turkey. |
Auch die Grafen von Veldenz hatten in Hochstetten gewisse Güter und Rechte, die sie an Gefolgsleute verliehen hatten. | The Counts of Veldenz, too, had certain landholds and rights that they had granted to vassals. |
Es wird natürlich akzeptiert, dass es gewisse Unterschiede geben kann und zwar sowohl hinsichtlich des Umfangs der Rechte der Arbeitnehmer als auch der Rechtsmittel bei Verstößen gegen diese Rechte. | It is of course accepted that there can be some differences, both in the extent of employment rights, and in the means of redress in the event of breach. |
Aufgrund des freien Warenverkehrs ist in allen Ländern eine gewisse Einheitlichkeit der sich aus den Verträgen ergebenden Rechte und Pflichten erforderlich. | Given the free movement of goods, there must be a degree of uniformity in all countries in terms of contractual rights and obligations. |
Aufgrund des freien Warenverkehrs ist in allen Ländern eine gewisse Einheitlichkeit der sich aus den Verträgen erge ben den Rechte und Pflichten erforderlich. | Given the free movement of goods, there must be a degree of uniformity in all countries in terms of contractual rights and obligations. |
Es bestehen allerdings immer noch gewisse Meinungsverschiedenheiten im Hinblick auf die Klassifizierung der Haushaltsausgaben, wobei sich der Rat seine Rechte vorbehält. | There are, however, still certain differences of opinion regarding the classification of the expenditure in the budget, on which the Council reserves its rights. |
Ich würde es nicht wagen, die legitimen Rechte der Mitgliedstaaten zu verletzen, aber die Kommission trägt auf diesem Gebiet eine gewisse Verantwortung. | I would not dare to trespass on what is legitimately the territory of Member States, but there is a role and a responsibility for the Commission. |
Ich möchte hier auf gewisse Nachteile und gewisse Risiken hinweisen. | It is, if I may say so, the great virtue of the Committee on External Economic Relations above all that rapporteurs, whatever their political colour, approach these matters in this very civilized way. |
Das würde verhindern, daß gewisse Interessengruppen eine gewisse Aussprache abstoppen könnten. | This would prevent certain interests from stopping a certain discussion. |
Für gewisse Cremezusammensetzungen oder Duftzusammensetzungen sind nun mal gewisse Hausrezepte vorhanden. | Furthermore, my proposal to have the substances contained in cosmetics listed on the labels was not accepted. |
Wahrscheinlich wären gewisse | Smithers It can make some advances. |
Gewisse Leute haben... | Certain people have... |
Auf gewisse Weise. | In a way, yes. |
Ich weiß, dass lhr Priesteramt eine gewisse Verantwortung mit sich bringt, gewisse Moralvorstellungen. | I understand you to mean that priesthood involves certain responsibilities certain moralities. |
Ich habe gewisse Bedenken. | I hesitate a little. |
Möglicherweise greifen gewisse Einschränkungen. | Certain restrictions may apply. |
Gewisse Vorhaben sind bereit. | Some projects are ready to be launched. |
und hatte gewisse Ergebnisse... | with specific results. |
Ich habe gewisse Pflichten. | Are you attempting to tell me my duties, sir? |
Wir begrüßen gewisse Informationen. | We appreciate you know certain informations? |
Auf gewisse Weise, ja. | In a way. |
Siebtens Während der Übergangszeit, also vor der Ratifizierung durch 60 Länder, genügt die Unter zeichnung eines einzigen Landes, damit diesen Kon sortien gewisse Rechte eingeräumt werden können. | Fifthly, pending this application after ratification by 60 countries, the preparatory committee has the auth ority to deliver exploration permits to 'pioneer investors'. tors'. |
2 1989, wonach gewisse Rechte nur stufenweise eingeführt werden können und es nicht unter den Auftrag des Ausschusses fällt, für die Einführung dieser Rechte zu sorgen, sondern nur, ihre Wahrnehmung zu überwachen, sobald sie allen in gleichem Maße gewährt worden sind. | 2 1989, where it was held that the rights enshrined in article 5 (e) of the Convention are subject to progressive implementation, and that it was not within the Committee's mandate to see to it that these rights are established but rather to monitor the implementation of these rights, once they have been granted on equal terms. |
Deine Rechte, deine Rechte! | Your right, your right! |
Damit das gesellschaftliche Zusammenleben von Menschen den potentiellen Nutzen für die einzelnen Mitglieder entfalten kann, sind jedoch gewisse Rahmenbedingungen erforderlich Die Rechte jedes einzelnen Gesellschaftsmitglieds müssen geschützt werden. | These rights are specifically understood to be rights to action, not to specific results or objects, and the obligations created by rights are negative in nature each individual must refrain from violating the rights of others. |
Mit den Verträgen wurden den Bürgern schon immer direkt gewisse Rechte übertragen, was auch die Art und Weise beeinflusst hat, wie die Bürger in den Mitgliedstaaten regiert werden. | The Treaties have always conferred certain rights directly on citizens and therefore on the way that citizens are governed within Member States. |
Darin liegt eine gewisse Wahrheit. | There is some truth in this. |
Gewisse Gemeinsamkeiten sind dennoch vorhanden. | But they share some generic features. |
Sie hat das gewisse Etwas. | She has a certain je ne sais quoi. |
Sie haben gewisse gemeinsame Eigenschaften. | They have certain common features. |
Es braucht eine gewisse Zeit. | It's going to take some time. |
Das hat eine gewisse Faszination. | And that's part of the joy of this. |
2.11 Investitionen erfordern gewisse Rahmenbedingungen. | 2.11 Investments require certain framework conditions. |
3.12 Investitionen erfordern gewisse Rahmenbedingungen. | 3.12 Investments require certain framework conditions. |
3.15 Investitionen erfordern gewisse Rahmenbedingungen. | 3.15 Investments require certain framework conditions. |
3.16 Investitionen erfordern gewisse Rahmenbedingungen. | 3.16 Investments require certain framework conditions. |
3.17 Investitionen erfordern gewisse Rahmenbedingungen. | 3.17 Investments require certain framework conditions. |
Allerdings wurden gewisse Anomalien festgestellt. | However, a number of anomalies have been identified. |
Gewisse Daten müssen vorgegeben werden. | and the Commission was also authorized by the Council to participate. |
Verwandte Suchanfragen : Gewisse Unveräußerliche Rechte - Gewisse Dinge - Gewisse Einschränkungen - Gewisse Unterstützung - Gewisse Wirkung - Gewisse Abstimmung - Gewisse Möglichkeit - Gewisse Hinsicht - Gewisse Wahrscheinlichkeit - Gewisse Flexibilität - Gewisse Bedenken - Gewisse Anstrengung - Gewisse Spannung - Gewisse Kontinuität