Übersetzung von "gewähren mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren mit - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diese Aufnahme gewähren wir und wir gewähren sie großzügig. | We give them this welcome, and we give it generously. |
Die Kommission kann eine Befreiung gewähren für eine Materialbilanzzone mit | The Commission may grant a derogation for a material balance area holding |
Abgesehen davon können die Mitgliedstaaten auch Beihilfen mit sozialer Zielsetzung gewähren. | Apart from the possibility of imposing public service obligations, Member States may also give aid of a social character. |
Sie gewähren, dass? | You grant that?' |
Darlehen zu gewähren. | However, some of the amendments also bear a political stamp. |
Er ließ uns gewähren. | And he obliged us. |
Er wird ihnen ganz gewiß einen Eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. | God will surely lead them to a place with which they will be gratified. |
Er wird ihnen ganz gewiß einen Eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. | He will admit them an admittance that will please them. |
Er wird ihnen ganz gewiß einen Eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. | He will surely admit them to a resort which will please them. |
Er wird ihnen ganz gewiß einen Eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. | Assuredly He will cause them to enter by an entry that they will love. |
Er wird ihnen ganz gewiß einen Eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. | He will admit them into an abode they are pleased with. |
Er wird ihnen ganz gewiß einen Eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. | God will certainly admit them to a pleasant dwelling. |
Er wird ihnen ganz gewiß einen Eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind. | He will admit them to a place with which they shall be well pleased. |
Mitgliedstaaten, die Ausnahmen nach Absatz 1 gewähren, teilen dies unverzüglich der Kommission mit. | Member States shall immediately inform the Commission of any derogations granted in accordance with paragraph 1. |
Wir müssen diese Hilfe allen, die davon betroffen sind, gewähren und sie schnell gewähren. | We must give this aid, and quickly, to all those persons affected. |
Wer wird ihm Asyl gewähren? | Who will grant him asylum? |
Wir müssen diese Zeit gewähren. | We need to give it that time. |
Sie müssen sie mir gewähren. | A refusal would crush me. |
Potter wird Ihnen Kredit gewähren. | I wanted to buy many things, ... but no money. |
Die Mitgliedstaaten gewähren dem UNHCR | Member States shall allow the UNHCR |
Finanzielle Kapitalgesellschaften, die Kredite gewähren | Financial corporations engaged in lending |
Außerdem muß der Regionalfonds in zunehmendem Maße strukturell schwachen Gebieten mit hoher Jugendarbeitslosigkeit Unterstützung gewähren. | There must also be increased support from the Regional Fund to structurally weak areas with high levels of youth unemployment. |
Gewähren alle britischen Unternehmenszonen Beihilfen, die als vereinbar mit Artikel 92 EWG Vertrag angesehen werden? | Mr Marshall (ED). Can I thank the Commissioner for his answer and for pointing out that the United Kingdom is, on this matter at least, more communautaire than any other country in the Community and wish him God speed in his deliberations? |
Meister Jacob! lasset die Spinne gewähren! | Master Jacques! let the spider work its will! |
Das junge Mädchen ließ Phöbus gewähren. | The young girl allowed Phoebus to have his way. |
Wieviele Mitgliedstaaten gewähren ihren Fischern Treibstoffsubventionen? | How many Member States give fuel subsidies to their fishermen ? |
WIR gewähren ihnen Rizq und euch. | We will provide for you and them. |
WIR gewähren ihnen Rizq und euch. | We will give sustenance to all of you. |
Man sollte mehr haushaltspolitische Unterstützung gewähren. | It should provide more fiscal support. |
Können Sie mir einen Rabatt gewähren? | Can you give me a discount? |
Könntet ihr mir einen Rabatt gewähren? | Can you give me a discount? |
Könntest du mir einen Rabatt gewähren? | Would you give me a discount? |
Könnten Sie mir einen Rabatt gewähren? | Would you give me a discount? |
Könntet ihr mir einen Rabatt gewähren? | Would you give me a discount? |
Könnten Sie mir einen Preisnachlass gewähren? | Could you give me a discount? |
WIR gewähren ihnen Rizq und euch. | We will provide for them and for you. |
WIR gewähren ihnen Rizq und euch. | We provide for them and for you. |
WIR gewähren ihnen Rizq und euch. | We provide for them, and for you. |
Gewähren Sie Einblick in alle Sitzungsprotokolle. | Make all the minutes from meetings available. |
Wir können sie nicht gewähren lassen. | We cannot afford to let this enemy run rampant. |
Gewähren Sie mir nur eine Minute. | Just give me one minute. |
C Finanzielle Kapitalgesellschaften, die Kredite gewähren. | C FCLs |
Beide Regelungen gewähren somit sektorbezogene Beihilfen. | Both schemes therefore provide sectoral aid. |
Doch die große Nachfrage nach Filmen mit Chaplin zwang Sennett, ihm weiterhin freie Hand zu gewähren. | Sennett kept him on, however, when he received orders from exhibitors for more Chaplin films. |
(c) Maßnahmen mit dem Ziel, jedem auch im Pflegefall Zugang zur notwendigen medizinischen Versorgung zu gewähren | (c) To put in place policies which aim to provide access for all to healthcare appropriate to their situation, including situations of dependency. |
Verwandte Suchanfragen : Gewähren Sie Mit - Gewähren Sie - Kann Gewähren - Zu Gewähren, - Gewähren Garantien - Würde Gewähren - Gewähren Implizit - Die Gewähren