Übersetzung von "gestärkt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gestärkt - Übersetzung : Gestärkt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

) gestärkt.
(2010).
Die EU Ministerpräsidenten werden gestärkt, die Kommission wird gestärkt und das Europäische Parlament wird gestärkt.
It will also see common decision making extended to include more areas and so be given greater influence over legislation.
Abbott fühlte sich gestärkt.
Abbott felt empowered.
Das Bankensystem wird gestärkt.
Deposit outflows will cease.
Der Konsument ist gestärkt.
The consumer is empowered.
Das System wird gestärkt.
Strengthening of the system.
Sie würde gestärkt daraus hervorgehen wie ein Jüngling, der gestärkt aus seinen Wachstumsschwierigkeiten hervorgeht.
But we will not be able to seize such an opportunity unless we can offer an alternative to the dollar in the shape of a stable European currency, which the ECU could be.
Die bürgerlichen Freiheiten wurden gestärkt.
Civil liberties were boosted.
Der Binnenmarkt muß gestärkt werden.
Early retirement is no use.
Bolivien Mädchen werden durch Sport gestärkt
Empowering Girls Through Sports in Bolivia Global Voices
Dieser Prozess wird derzeit weiter gestärkt.
This process is currently being further strengthened.
Durch mehr Übung wird sie gestärkt.
It gets stronger the more you exercise it.
5.1.4 Die Umsetzung muss gestärkt werden.
5.1.4 Implementation needs to be strengthened.
Auch die Prävention muss gestärkt werden.
Prevention also needs to be enhanced.
Deshalb muss dieses Parlament gestärkt werden.
This Parliament must therefore be strengthened.
So wird auch die Demokratie gestärkt.
In this way, democracy will also be strengthened.
Der soziale Zusammenhalt sollte gestärkt werden.
Social cohesion was to increase.
Sie haben die Sicherheit von Besitzern gestärkt
They have increased the security of proprietors.
Aber die Krise hat den IWF gestärkt.
But the crisis has invigorated the IMF.
Diese Initiativen haben Asiens Gemeinschaftsgefühl zweifellos gestärkt.
These initiatives have undoubtedly deepened Asia s sense of community.
Öffentliches Vertrauen wird durch messbare Ergebnisse gestärkt.
Public trust will be reinforced through measurable results.
Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.
International law regarding children has also been strengthened.
2.2 Dadurch werden auch die Verteidigungsrechte gestärkt.
2.2 This action also includes the strengthening of the rights of the defence.
3.8 Die nationalen Normungsgremien sollten gestärkt werden.
3.8 NSBs should be strengthened.
6 Die regionale Zusammenarbeit muss gestärkt werden
6 Regional cooperation must be strengthened
Auch der Stabilitäts und Wachstumspakt wurde gestärkt.
The Stability and Growth Pact (SGP) was also reinforced.
Die juristische Zusammenarbeit muß auch gestärkt werden.
Wemheuer (PSE). (DE) Mrs Gradin, I am extremely sorry to have to come back to this again.
Damit wurden die Befugnisse des Parlaments gestärkt.
This assent procedure has also been extended to the uniform electoral procedure and European citizenship, which represents a strengthening of the powers of the European Parliament.
Die Marktposition dieses Sektors muss gestärkt werden.
The sector must secure a stronger market position.
Die Schwächeren aber müssen solidarisch gestärkt werden.
Society's weaker members must, though, be strengthened in a spirit of solidarity.
Unsere Freundschaft wurde nicht geschwächt, sondern gestärkt.
Our friendships have not been weakened but been strengthened.
Diese elementare Arbeit muss unbedingt gestärkt werden.
It is important to give more support to this basic work.
Es hat seine Position durch direkte Wahlen gestärkt, es hat seine Position durch die Ablehnung des Haushalts im Dezember gestärkt.
That is what happens when you put prices up.
Und nicht zuletzt sollten die Menschen gestärkt werden.
Last but not least, people should be empowered.
Die zentrale Rolle der UN muss gestärkt werden.
The central role of the UN must be strengthened.
Wirtschaftsinstitutionen müssen aufgebaut, wieder hergestellt und gestärkt werden.
Economic institutions must be built, repaired and strengthened.
Beide Versäumnisse haben terroristische Gruppen in Pakistan gestärkt.
Both failures have strengthened domestic terrorist groups.
Zunächst sollten einmal lokale oppositionelle Kräfte gestärkt werden.
First, local forces opposed to Saddam should be encouraged.
Vertrauen basierte auf Ortswissen, gestärkt durch laufenden Kontakt.
Trust was based on local knowledge fortified by continuous contact.
Dadurch sollen auch die kleineren Helfermuskeln gestärkt werden.
It does this to strengthen the rest of the body.
Die globalen Kohlenstoffmärkte wurden durch die Konferenz gestärkt.
Global carbon markets were strengthened at the conference.
Diese Beteiligung soll gestärkt werden, indem zum Beispiel
This participation should be strengthened by such measures as
16) Der Binnenmarkt für Dienstleistungen sollte gestärkt werden.
16) The internal market for services should be strengthened.
2.13 Zivilgesellschaft der partizipative Aspekt sollte gestärkt werden.
2.13 Civil society the participatory aspect should be reinforced
Dadurch kann die europäi sche Informationstechnologie gestärkt werden.
to strengthen European information science.

 

Verwandte Suchanfragen : Könnte Gestärkt - Wird Gestärkt - Wurde Gestärkt - Wird Gestärkt - Wurde Gestärkt - Gestärkt Hervor - Gestärkt Werden - Dollar Gestärkt - Werden Gestärkt - Werden Gestärkt - Muss Gestärkt Werden - Regeln Wurden Gestärkt - Sentiment Wurde Gestärkt