Übersetzung von "gesetzlich zugelassen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zugelassen - Übersetzung : Gesetzlich - Übersetzung : Gesetzlich - Übersetzung : Gesetzlich - Übersetzung : Zugelassen - Übersetzung : Zugelassen - Übersetzung : Gesetzlich - Übersetzung : Gesetzlich zugelassen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ist das gesetzlich zugelassen? | Is it legal? |
Wirtschaftliche Bedarfsprüfung für Ärzte und Zahnärzte, die zur Behandlung gesetzlich krankenversicherter Personen zugelassen sind. | CZ, EE, HU, SI, SK Unbound for Midwives Services |
Wirtschaftliche Bedarfsprüfung für Ärzte und Zahnärzte, die zur Behandlung gesetzlich krankenversicherter Personen zugelassen werden sollen. | (CPC 8672 and CPC 8673) |
DE Wirtschaftliche Bedarfsprüfung für Ärzte und Zahnärzte, die zur Behandlung gesetzlich krankenversicherter Personen zugelassen werden sollen. | FI Residency requirement for at least one of the auditors of a Finnish liability company. |
Gesetzlich, ja. | Legally, yes. |
(Gesetzlich vorgeschriebene Schilder) | (Statutory plates) |
Ernterechte Erteilung gesetzlich verbürgter Ernterechte in gesetzlich ausgewiesenen und oder festgelegten Gebieten | Harvesting rights Granting of legal rights to harvest the timber within legally designated and or gazetted boundaries |
B. Schriftdolmetscher) gesetzlich geregelt. | (Ed.). |
Gleichwohl können diese Angaben offengelegt oder als Beweismittel zugelassen werden, soweit dies gesetzlich vorgeschrieben oder zum Zweck der Durchführung oder Durchsetzung einer Vereinbarung zur Streitbeilegung notwendig ist. | Nevertheless, such information may be disclosed or admitted in evidence to the extent required under the law or for the purposes of implementation or enforcement of a settlement agreement. |
Kindern ist Rauchen gesetzlich verboten. | Minors are prohibited from smoking by law. |
Sectio legalis ( gesetzlich angeordnete Operation ). | Autopsies are performed for either legal or medical purposes. |
Die Pflanze ist gesetzlich geschützt. | The climate can be cool. |
Sie waren nicht gesetzlich belangbar. | They're not legally liable. |
Und es ist gesetzlich zulässig | And it is permitted by law |
KEINE OFFIZIELLEN, GESETZLICH FESTGELEGTEN KLASSEN. | NO FORMAL LEGAL CLASSES. |
Sie muß gesetzlich abgeschafft werden. | It was a romantic age with romantic ideas. |
Bissige Hunde sind gesetzlich verboten. | The law protects folks against dogs that bite! |
ist das vielleicht gesetzlich verboten? | would there be some law against that? |
Bevor man etwas gesetzlich tut... | Before you can do anything by law you must have law. |
Mindesthygieneanforderungen sollten gesetzlich vorgeschrieben werden. | Legislation should lay down minimum hygiene requirements. |
Der Begriff ist gesetzlich nicht definiert. | History The origin of bourbon is not well documented. |
Januar 1978 nicht mehr gesetzlich ist. | It is not an SI unit. |
2) Das Asylverfahren ist gesetzlich festgeschrieben. | The asylum procedure is prescribed by law. |
Nichts davon ist derzeit gesetzlich vorgeschrieben. | None of this is law at the moment. |
Die gesetzlich vorgeschriebene Reserve habe ich. | The law demands that I carry a certain legal reserve, and I do. |
über ein gesetzlich festgelegtes Asylverfahren verfügt, | it has in place an asylum procedure prescribed by law |
Stattdessen wird alles gesetzlich geregelt , sagte er. | Instead, All will be settled by law, he said. |
Öffentliche Krankenhäuser bekommen gesetzlich vorgeschriebene Klinik Clowns | By the law, public hospitals will have hospital clowns |
Eine Vielzahl dieser Arten sind gesetzlich geschützt. | A great number of these plants and species is protected by law. |
a) eine solche Beförderung gesetzlich vorgeschrieben ist, | (a) Such carriage is required by law |
Wie gesetzlich gefordert, würde alles transparent sein. | And lawfully, everything has to be transparent and it would be. |
Dankbarkeit ist mir gesetzlich verboten. Dankbarkeit verboten. | No thankfulness I'm forbidden... by law to feel thankfulness. |
Zu Gefährdungsbeurteilungen sind die Unternehmen gesetzlich verpflichtet. | Companies are obliged by law to make risk assessments. |
Zugelassen werden. | Be thankful. |
Zugelassen bis | Date limite d'agrément Approval limit |
Zugelassen bis | Approval limit |
Trotzdem sind gesetzlich garantierte Rechte oft nicht ausreichend. | However, such legal guarantees of rights are often insufficient. |
Auf der Straße zu betteln ist gesetzlich verboten. | By law, begging in the street is forbidden. |
Nur durch sie wird die Ehe gesetzlich anerkannt. | A marriage may also be terminated through divorce. |
Ist es also gesetzlich und sicher zu nutzen? | So is it legal and save to use? |
Es sollte gesetzlich verboten werden, dass Frauen rauchen. | I forgot. |
2.2 Bereits gesetzlich geregelt sind auf europäischer Ebene | 2.2 The following matters have already been settled at European level |
Allerdings sind die Reformen noch nicht gesetzlich verankert. | However, the reforms are not yet enshrined in law. |
andernfalls gesetzlich vorgeschriebene schriftliche Zustimmung der Erziehungs berechtigten | otherwise written consent according to law |
Später kann die Praxis dann gesetzlich festgelegt werden. | We hope that the period of our Presidency will see important developments in these relationships. |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Zugelassen - Nicht Zugelassen - Nicht Zugelassen - Wird Zugelassen - Medizinisch Zugelassen - Zugelassen Für - Ordnungsgemäß Zugelassen