Übersetzung von "gerechte Verteilung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verteilung - Übersetzung : Gerechte Verteilung - Übersetzung : Gerechte Verteilung - Übersetzung : Gerechte Verteilung - Übersetzung : Gerechte Verteilung - Übersetzung : Gerechte - Übersetzung : Gerechte Verteilung - Übersetzung : Gerechte Verteilung - Übersetzung : Gerechte - Übersetzung : Gerechte - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gerechte Verteilung der Einnahmen und Abzüge
Equitable distribution and deductions
Sie sollte außerdem die gerechte Verteilung der Gelder überwachen.
. While I voted in favour of the Swoboda report on financial assistance for Turkey for the pre accession strategy, I believe that the EU should be talking more toughly to the Turkish Government about its human rights abuses especially towards the Kurds.
Wenn wir Weltfrieden wollen, müssen wir über gerechte Verteilung sprechen.
If you want global peace, we have to talk about equitable distribution.
Für die gerechte Verteilung von Grund und Boden braucht Landauer auch keinen Rechtssanktionismus, denn der Geist der Menschen erkenne freiwillig , was eine gerechte Verteilung des Bodens ist.
There will be no need for legal procedures pertaining to the just distribution of land because the spirit of the people will voluntarily recognise what a just distribution is.
Das bedeutet, daß ein Modus für eine gerechte Verteilung der be
You can do what you like but we definitely want to go ahead with our meet ing with the Commission representatives at seven o'clock.
Dieses Problem kann nur durch eine gerechte Verteilung des Landes gelöst werden.
The new struc tural policy must, in other words, take market policy into account.
Wenn wir also globalen Frieden wollen, müssen wir über eine gerechte Verteilung sprechen.
So if you want global peace we have to talk about equitable distribution.
Statt über ökonomische Gerechtigkeit zu sprechen, werden wir nun über die gerechte Verteilung der Last reden.
Instead of talking about economic equality, we will now talk about equal sharing of the burden .
Dies zeigt, wie stark eine gerechte agrarische Verteilung die Basis für demokratische Verhältnisse in einem Land ist.
In this respect, the European Community has a special role to play one which no one else can assume and for which we must accept full responsibil ity.
Überdies ist die gerechte Verteilung von Risiken und Nutzen zweifelhaft, wenn Probanden vornehmlich aus schutzlosen Teilen der Gesellschaft kommen.
Moreover, the justice of the distribution of risks and benefits is questionable when research subjects are concentrated on a vulnerable segment of our society.
Zweitens. Nur eine gerechte Verteilung des Wohlstands in Kombination mit einer tragfähigen gemeinsamen Asyl und Einwanderungspolitik bietet eine Zukunftsperspektive.
Secondly, only a combination of fair distribution of welfare on the one hand and an enforceable European asylum and immigration system on the other can offer a viable future.
1.9 Das System zum Erwerb der Rechte sollte die transparente und gerechte Verteilung des für die Rechteinhaber bestimmten Einkommensanteils garantieren13.
1.9 The copyright clearance system should ensure transparent and fair distribution of the portion of revenues due to copyright holders13.
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
WHO has also continued to monitor the equitable distribution of commodities imported into Iraq under Security Council resolution 986 (1995).
Hey Herr Wunder, bist du dir sicher, dass du mutig genug bist um etwas gegen meine gerechte Verteilung von Essen zu haben?
Hey, Mr. Prodigy, you sure are brave in going against my fair distribution of foods.
Die übrigen Zielsetzungen der Politik, wie z. B. ein angemessenes Einkommen für die Land wirte, eine gerechte Verteilung der Freuden und La
The Committee on Agriculture dimly perceived that, but it has chosen instead to concern itself with a multitude of details of implementation and has gone so far as to accept some of the Commission's proposals which are heavy with ominous implications.
Zentrales Thema in den Überlegungen Gorz ist die Frage der Arbeit Befreiung von der Arbeit, gerechte Verteilung der Arbeit, Entfremdung in der Arbeit.
His central theme was wage labour issues such as liberation from work, the just distribution of work, social alienation, and a guaranteed basic income.
Für Mukasa und Shukrani geht es auch darum, soziale Verantwortung zu übernehmen und zum Kampf für die gerechte Verteilung von Kenias Reichtum beizutragen.
For Mukasa and Shukrani it is also about taking social responsibility and about contributing to the fight for equal distribution of Kenya s wealth.
Grundlegende Streitfragen wie die gerechte Verteilung der Macht und der Einnahmen aus Ölquellen müssen noch auf eine für beide Seiten annehmbare Weise gelöst werden.
Fundamental bones of contention such as the fair distribution of power and of the income from oil wells still need to be solved in ways acceptable to both parties.
Was wir meiner Ansicht nach brauchen, ist die finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft und die gerechte Verteilung der Lasten, unabhängig von den Ereignissen im Irak.
I think that we need Community financial support and we need to spread the burden fairly, irrespective of what happens in Iraq.
Ein solches Verfahren würde eine gerechte Verteilung innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten nicht nur unter den Regionen, sondern auch unter den Privathaushalten und einzelnen Bürgern ermöglichen.
The scope for cohesion to be addressed by expenditure from the EC budget will, consequently, depend mainly on whether or not there is a willingness to reallocate money from certain existing programmes to cohesion objectives.
Weiter wird klar formuliert 'Die konkreten Maßnahmen beinhalten eine gerechte Verteilung der Lasten für die Landwirtschaft, und auch den Entwicklungsländern sollen größere Chancen eingeräumt werden'.
It is furthermore stated in clear terms that 'the actual measures involve the fair sharing of agricultural burdens and the developing countries, too, should be given greater opportunities.'
1.2 Bei der Überprüfung müssen die Grundsätze im Vordergrund stehen, die der europäischen Integration zugrunde liegen Solidarität, Frieden, Wohlstand, Freiheit, Sicherheit, Gemein wohl, Gleichheit und gerechte Verteilung.
1.2 The review should be guided by the principles governing European integration solidarity, peace, prosperity, freedom, security, general wellbeing, fairness and redistribution.
1.3 Bei der Überprüfung müssen die Grundsätze im Vordergrund stehen, die der europäischen Integration zugrunde liegen Solidarität, Frieden, Wohlstand, Freiheit, Sicherheit, Gemein wohl, Gleichheit und gerechte Verteilung.
1.3 The review should be guided by the principles governing European integration solidarity, peace, prosperity, freedom, security, general wellbeing, fairness and redistribution.
Aufwertung der entschlossenen und demokratischen staatlichen Maßnahmen zur Förderung der Entfaltung und Sicherheit der Menschen und zur Schaffung der Voraussetzungen für die Wertschöpfung und ihre gerechte Verteilung
giving a boost to democratic and purposeful action in the public domain so as to help secure personal growth and security and ensure that the conditions are right for the creation of wealth and its fair distribution
Die Integration der zehn neuen Mitgliedsstaaten, die der EU am 1. Mai beitraten, wird der Gemeinschaft große Anstrengungen abverlangen und eine gerechte Verteilung der Lasten erforderlich machen.
Integrating the ten new member countries that joined the EU on May 1 will demand tremendous effort on the part of the Union, as well as a fair division of the burdens.
Dies könnte im langfristigen Interesse der weniger begünstigten und der stärker begünstigten Regionen liegen, jedoch nur, wenn durch ein Instrumentarium eine gerechte Verteilung der Erträge gewährleistet wird.
In parallel, there has been a trend towards assertion of regional identities in many countries, suggesting that a more active role for a regional tier of government will be sought in the 1990s.
Gerechte und angemessene Arbeitsbedingungen
Fair and just working conditions
Gerechte und angemessene Arbeitsbedingungen
Family and professional life
Sie gerechte Männer nicht.
You fair men don't.
Jesus Christus, der Gerechte.
Jesus Christ, the righteous.
Am 8. Juni 2015 richtete die Kommission eine Empfehlung für eine europäische Neuansiedlungsregelung27 an die Mitgliedstaaten, die sich auf einen Schlüssel für die gerechte Verteilung schutzbedürftiger Personen stützt.
On 8 June 2015 the Commission addressed a Recommendation on a European Resettlement Scheme27 to the Member States, based on an equitable distribution key.
Die Nettobeitragsrechnung auch in geläuterter Form kann wohl extreme Ungerechtigkeiten offenbaren, aber sie bietet keinen Maßstab für die gerechte Verteilung von Vor teilen und Lasten in der Gemeinschaft.
Depletion of own resources should not become a means whereby the Commission and Parliament can exert pressure to boost their powers to the detriment of the Council and the national parliaments.
Verteilung
Standard Worktime
Verteilung
30 Distribution
Verteilung
10 Distribution
Verteilung
22 Distribution
Verteilung
34 Distribution
Verteilung
26 Distribution
Verteilung
35 Distribution
Verteilung
9 Distribution
Verteilung
11 Distribution
Verteilung
10 Distribution
Verteilung
7 Distribution
Verteilung
22 Distribution
Verteilung
34 Distribution

 

Verwandte Suchanfragen : Sozial Gerechte - Gerechte Grundsätze - Gerechte Weise - Gerechte Zuordnung - Gerechte Lösung - Gerechte Gesellschaft