Übersetzung von "gemeinsame Verpflichtung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Gemeinsame Verpflichtung - Übersetzung : Gemeinsame Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Gemeinsame - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
aber auch gemeinsame Verpflichtung | a shared commitment |
Allerdings enthält der Gemeinsame Standpunkt keine Verpflichtung zur Einrichtung geschützter Meeresgebiete. | It is to be noted that the wording of the Common Position does not introduce an obligation to establish MPAs. |
Verpflichtung der Kommission und des Rates durch gemeinsame Erklärungen zu diesen Initiativen | . undertakings to be given by the Commission and the Council in the form of joint declarations on such initiatives |
Im Rahmen des EU Mandats wird die gemeinsame Verpflichtung nun erfüllt und vertieft. | Within the framework of the EU' s mandate, this joint commitment is now being carried out and intensified. |
Die Verwirklichung der oben genannten Ziele wird erleichtert, wenn eine gemeinsame Verpflichtung auf die folgenden Grundsätze erfolgt | Faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small |
Zur Untermauerung seiner Verpflichtung hat der Rat gemeinsame Zielsetzungen im Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung erarbeitet. | To underpin their commitment, the Council developed common objectives in the fight against poverty and social exclusion. |
Anpassungsmaßnahmen müssen systematisch in die nationalen Strategien einfließen Dies sollte eine gemeinsame Verpflichtung aller Industrie und Entwicklungsländer sein. | A commitment to systematically integrate adaptation into national strategies This should be a shared responsibility for both developed and developing countries. |
Ich ersuche ihn, mit uns zu arbeiten, damit wir unsere beiderseitigen Bestrebungen in eine gemeinsame Verpflichtung einmünden lassen können. | I ask him to work with us so that we can turn our mutual desires into a common commitment. |
Die Assoziierung im Rahmen des Barcelona Prozesses bedeutet die gemeinsame Verpflichtung, bestimmte grundlegende demokratische Regeln und Werte zu achten. | The link to the Barcelona process implies a joint commitment to comply with certain basic democratic rules and values. |
Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich. | Achieving this will require tolerance, cooperation from all sides and a shared commitment to act responsibly and avoid inflammatory rhetoric. |
Daher bekräftigte der Gemischte EG EFTA Ausschuß für das Gemeinsame Versandverfahren die Verpflichtung zur Entwicklung eines neuen computerisierten Versandverfahrens (NCTS). | The V 4 countries should be encouraged to seek financial assistance from the EC PHARE Programme. |
RECHTSGRUNDLAGE Allgemein ist die Verpflichtung, eine gemeinsame Verkehrspolitik einzuführen (Artikel 3e, 74 und 75 EWG Vertrag), auch die Grundlage der Preispolitik. | LEGAL BASIS Generally speaking, the obligation to introduce a common transport policy (Articles 3(e), 74 and 75 of the EEC Treaty) also constitutes the basis of the tariff policy. |
RECHTSGRUNDLAGE Allgemein ist die Verpflichtung, eine gemeinsame Verkehrspolitik einzuführen (Artikel 3e, 74 und 75 des EWG Vertrages), auch die Grundlage der Preispolitik. | LEGAL BASIS generally speaking, the obligation to introduce a common transport policy (Article 3(e), 74 and 75 of the EEC Treaty) also constitutes the basis of the tariff policy. |
RECHTSGRUNDLAGE Allgemein ist die Verpflichtung, eine gemeinsame Verkehrspolitik einzuführen (Artikel 3e, 74 und 75 des EWG Vertrages), auch die Grundlage der Preispolitik. | LEGAL BASIS generally speaking, the obligation to intro duce a common transport policy (Articles 3(e), 74 and 75 of the EEC Treaty) also constitutes the basis of the tariff policy. |
Mögliche Hinweise auf eine gemeinsame Politik oder eine Verpflichtung der Gemeinschaftsorgane auf Grundlage der Bestimmungen des Vertrages werden sorgfältig und bewußt vermieden. | either with differences in interpretation of the legal basis of draft directives submitted by the Commission, or with the absence of Community jurisdiction. |
Schuld die Verpflichtung einer Person, die Einfuhr oder Ausfuhrabgaben und sonstige Abgaben für die in das gemeinsame Versandverfahren übergeführten Waren zu entrichten | release of goods means the act whereby the customs authorities make goods available for the purposes specified for the common transit procedure under which they are placed |
Verpflichtung | Obligation |
3.3 Deshalb ist es dringend notwendig, gemeinsame Indikatoren zu vereinbaren, was wiederum die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Weiterentwicklung eines Schlüsselinstruments wie ESSOSS erfordert. | 3.3 Therefore, it is essential to establish an agreed set of common indicators which requires a commitment from Member States to develop key instruments such as ESSPROS. |
Ein anderes Unternehmen, dem eine individuelle Behandlung gewährt wurde, bot zusammen mit einem unabhängigen, in der Schweiz niedergelassenen Händler eine gemeinsame Verpflichtung an. | Another company which had been granted individual treatment offered a joint undertaking together with an unrelated Swiss based trader. |
Die Verpflichtung zur Konsultation und Information wird eindeutiger definiert, wie übrigens auch die gemeinsame Position, die in der einheitlichen Akte lediglich einen Bezugspunkt bildete. | The European Parliament does not have this power because it exercises control over the Commission, which is certainly not in charge of CFSP. |
Verpflichtung 1 | Commitment 1 To create an economic, political, social, cultural and legal environment that will enable people to achieve social development |
Verpflichtung 2 | Commitment 2 |
Verpflichtung 3 | Commitment 3 |
Verpflichtung 4 | Commitment 4 |
Verpflichtung 5 | Commitment 5 |
Verpflichtung 6 | Commitment 6 |
Verpflichtung 7 | Commitment 7 |
Verpflichtung 8 | Commitment 8 To ensure that when structural adjustment programmes are agreed to they include social development goals, in particular eradicating poverty, promoting full and productive employment and enhancing social integration |
Verpflichtung 9 | Commitment 9 To increase significantly and or utilize more efficiently the resources allocated to social development in order to achieve the goals of the Summit through national action and regional and international cooperation |
Verpflichtung 10 | Commitment 10 To promote an improved and strengthened framework for international, regional and subregional cooperation for social development, in a spirit of partnership, through the United Nations and other multilateral institutions |
Allgemeine Verpflichtung | General obligation |
VERPFLICHTUNG EN | COMMITMENTS |
Ohne Verpflichtung. | And no obligation. |
OBLIGATION VERPFLICHTUNG | OBLIGATION |
Es gab klare politische Verpflichtungen, die Verpflichtung, gemeinsame Ermittlungsteams einzurichten, meiner Meinung nach das wirksamste Mittel, um den Terrorismus schon bei seiner Entstehung zu bekämpfen. | Clear political commitments were given, such as the commitment to set up joint investigation teams, which, in my view, represent the most effective instrument for fighting terrorism at its very roots. |
Gemeinsame Grenzen bedeuten gemeinsame ethnische Ursprünge, gemeinsame Kulturen und gemeinsame Lebensweisen und Umweltbedingungen. | Common frontiers mean common ethnic origins, common cultures, and shared ways of life and environmental conditions. |
Umfang der Verpflichtung | Scope of the obligation |
Verpflichtung zur Vertraulichkeit. | EMEA EMEA MB 013 97). |
Art der Verpflichtung | Nature of obligation |
Artikel 24 Verpflichtung | Article 24 Obligation |
Verpflichtung zur Vertraulichkeit | Obligations of confidentiality |
Verpflichtung für 1981 | Appropriation for 1981 |
Verpflichtung zur Sicherheitsleistung | Obligation to furnish a guarantee |
Verpflichtung zur Sicherheitsleistung | The guarantee shall be provided as either |
Annahme einer Verpflichtung | Acceptance of an undertaking |
Verwandte Suchanfragen : Die Gemeinsame Verpflichtung - Verpflichtung Oder Verpflichtung - Gemeinsame - Gegenwärtige Verpflichtung