Übersetzung von "gemeinsame Basis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Basis - Übersetzung : Gemeinsame Basis - Übersetzung : Gemeinsame Basis - Übersetzung : Gemeinsame Basis - Übersetzung : Basis - Übersetzung : Gemeinsame Basis - Übersetzung : Gemeinsame - Übersetzung : Gemeinsame - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Gemeinsame Standpunkt stellt eine gute Basis dar.
The Common Position is a good basis for this.
Sondern wir beginnen damit, nach gemeinsamen Bedrohungen zu suchen, denn gemeinsame Bedrohungen schaffen eine gemeinsame Basis.
No, we start by looking for common threats because common threats make common ground.
Nichts davon bedeutet, dass nicht sofort eine gemeinsame Basis herstellbar wäre.
None of this means that common ground cannot be achieved immediately.
Die gemeinsame Basis für diese Umwandlung bildet das Julianische Datum J.
The Julian Day Count is a count of days starting from January 1st, 4713 B.C.
Das ist unsere gemeinsame Regel, und auf dieser Basis haben wir verhandelt.
That is the basis on which we conducted our negotiations.
(4) Basis OGAW einen Organismus für gemeinsame Anlagen, dessen Anteile von einem anderen Organismus für gemeinsame Anlagen erworben wurden.
(4) 'underlying collective investment undertaking' means a collective investment undertaking in the shares or units of which another collective investment undertaking has invested.
Genau aus diesem Grund benötigen wir auch eine weit reichende gemeinsame ethische Basis.
Precisely for this reason, it also requires a broadly shared ethical basis.
3.5 Somit kristallisieren sich einige grundlegende Elemente heraus, die als gemeinsame Basis dienen können.
3.5 Some of the following common factors can be picked out to serve as a common basis.
Auf der Basis dieser Grundsätze könnten gemeinsame Normen zu Ausweisung, Abschiebehaft und Abschiebung entwickelt werden.
On the basis of such principles, common standards on expulsion, detention and deportation could be developed.
Wir haben also diese gemeinsame Einstellung und Ver pflichtung, und wir sollten auf dieser Basis arbeiten.
It is also strongly opposed to the application of the principle of a fair return, believing instead in the idea of Community solidarity, which should work in the interests of the less prosperous regions.
Auch in diesem Fall wird die gegenseitige Anerkennung durch die allen Mitgliedstaaten gemeinsame Basis an Rechtsgrundsätzen ermöglicht.
Once again, mutual recognition is possible because of the common core of legal principles in the Member States.
Sie haben sich noch nicht den wesentlichsten Bereichen der Welttextilverhandlungen zugewandt, noch eine gemeinsame Basis dafür gefunden.
They have not yet addressed them selves to, nor reached any common ground on, the most essential areas of the multifibre renegotiations.
Kann eine Zusammenarbeit mit Assad die solide Basis für ein Unterfangen bilden, das als gemeinsame Anstrengung daherkommen soll?
Can working with Assad possibly provide a sound basis for what is supposed to be a common effort?
Um dieser Kooperation eine solide Basis zu geben , haben alle Behörden eine gemeinsame Absichtserklärung ( Memorandum of Understanding , MoU ) unterzeichnet .
To place this cooperation on a proper footing , all the authorities have signed a Memorandum of Understanding .
Somit waren über die gemeinsame Basis , das Gold , auch die Wechselkurse gegenüber anderen Ländern festgelegt , die am Goldstandard teilnahmen .
This also implied that the exchange rate towards other countries participating in the gold standard was fixed .
Ich glaube, daß eine gemeinsame Basis auch mit den Kollegen besteht, die heute für den Antrag Haagerup stimmen werden.
I think that there is a common basis even with those colleagues who will today be voting in favour of the Haagerup motion.
Den Chefs der beiden Parteien Boris Nemzow beziehungsweise Gregori Jawlinski gelang es zu Wahlkampfbeginn nicht, eine gemeinsame Basis zu finden.
The leaders of the two parties Boris Nemtsov and Grigory Yavlinsky, respectively, failed at the campaign's start to find common ground.
Wenn in solchen Debatten beide Seiten über grundlegende Prinzipien derart uneinig sind, ist es schwer, eine gemeinsame Basis zu finden.
Common ground can be hard to find in such debates if both sides disagree fiercely over basic principles.
Weniger notwendig ist allerdings die anhaltende Unsicherheit über die gemeinsame politische Plattform, die als Basis für Europas außenpolitische Stimme dienen soll.
But not equally necessary is the enduring uncertainty about the common political platform upon which Europe s voice in foreign policy will have to rely.
Gemeinsame Projekte auf regionaler Basis sind heute die größte Hoffnung Afrikas auf die Errichtung der Infrastruktur, die die afrikanische Wirtschaft braucht.
Co operative regional projects are, today, Africa's best hope for constructing the type of infrastructure African economies require.
Die beiden Länder haben nach wie vor zahlreiche gemeinsame Interessen, aber heute verfolgt man diese Interessen auf einer ganz anderen Basis.
The two countries still recognize many mutual interests, but now they manage these interests on a far different basis.
2.3.7 Im Rahmen der Arbeiten der Ausschüsse des sozialen Dialogs konnte zwischen den Sozial partnern12 eine gemeinsame Basis zur SVU gefunden wer den.
2.3.7 Common ground on CSR has been found between the social partners in the framework of the work of the social dialogue sectoral committees12.
Wir halten es für wünschenswert, daß diese wissen schaftlichen Unterlagen als gemeinsame Basis für weitere Schritte von allen Seiten anerkannt werden.
In the course of these discussions the Commis sion was told by the Canadian authorities that they will be continuing their efforts to develop and apply alternative hunting methods and practices.
Basis
foundation
Basis
Root
Basis
Root
Basis
Basis
Basis
One
Basis
Base
Basis
Base
Das ist die Basis aller Gesellschaftswissenschaften, die Basis von Religion, die Basis von Kriegen.
This is the foundation of all of social science, the foundation of religion, the foundation of war.
Diese große gemeinsame Basis an Übereinstimmungen wurde tatsächlich beim Konzertierungstreffen vor der Juli Sitzung des Haushaltsrats deudich, das wirklich äußerst konstruktiv verlief.
As a result of the reductions, the EAGGF Guarantee Section, as a total budget entry, declines from 12 870 million to 12 349 million ECUs.
Nicht weil wir im Kern der Aussage dagegen sind, sondern weil wir glauben, dass wir hier eine gemeinsame Basis hätten finden sollen.
That is not because we are against its fundamental content, but because we believe that we should have found a common basis here.
Wir unterstützen Sie dabei, dass Sie in dieser Frage eine gemeinsame europäische Position entwickeln auf der Basis des Handelns der Vereinten Nationen.
We support your efforts towards a common European position on this issue, on the basis of action by the United Nations.
Sei formula_30 eine Basis von formula_1, dann heißt formula_32 mitdie duale Basis zur Basis formula_33 und ist eine Basis des Dualraumes formula_8.
If then the space of linear maps is actually an algebra under composition of maps, and the assignment is then an antihomomorphism of algebras, meaning that .
Die betrübliche Realität ist allerdings, dass die EU Mitglieder durch politische, soziale und wirtschaftliche Sachzwänge in unterschiedliche Richtungen gestoßen werden. Eine gemeinsame Geschichte, so scheint es, ist eine ungenügende Basis für eine gemeinsame Politik.
But the sad reality is that political, social, and economic pressures tend to push EU members and citizens in opposing directions shared histories, it seems, are an insufficient basis for shared policies.
Tatsächlich ist Evolution nur möglich, wenn die Ähnlichkeit zwischen den verwandten Individuen auf genetischer Basis beruht und nicht nur eine gemeinsame Umwelt widerspiegelt.
Indeed, evolution is possible only if the resemblance between related individuals has a genetic basis, and is not simply a reflection of a shared environment.
Die Vertragsparteien tauschen unter anderem Informationen und Fachwissen aus und führen gemeinsame Maßnahmen auf bilateraler Basis und oder im Rahmen multilateraler Programme durch.
The Parties shall, inter alia, exchange information and expertise and implement joint activities on a bilateral basis and or within the framework of multilateral programmes.
So mögen denn die Mini ster des Rates erkennen, daß sie das enge Einvernehmen mit der demokratischen Basis brauchen, daß darauf die gemeinsame Stärke beruht, de facto, wenn nicht gar de jure, und diese Basis ist hier.
It is our duty as representatives of the peoples to mobilize public opinion and without mincing our words to express our protest and our indignation as
Ungültige Basis.
invalid arithmetic base
Ungültige Basis
invalid base
Basis Klasse
Base Class
Basis URI
Base uri
Basis ändern
Rebase
3. Basis
3. Foundation

 

Verwandte Suchanfragen : Gemeinsame Basis Für - Eine Gemeinsame Basis, - Eine Gemeinsame Basis - Auf Gemeinsame Basis - Bietet Eine Gemeinsame Basis - Teilen Eine Gemeinsame Basis - Haben Eine Gemeinsame Basis - Schafft Eine Gemeinsame Basis - Basis,