Übersetzung von "eine gemeinsame Basis" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Basis - Übersetzung : Basis - Übersetzung : Eine gemeinsame Basis - Übersetzung : Gemeinsame - Übersetzung : Gemeinsame - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Gemeinsame Standpunkt stellt eine gute Basis dar. | The Common Position is a good basis for this. |
Nichts davon bedeutet, dass nicht sofort eine gemeinsame Basis herstellbar wäre. | None of this means that common ground cannot be achieved immediately. |
Sondern wir beginnen damit, nach gemeinsamen Bedrohungen zu suchen, denn gemeinsame Bedrohungen schaffen eine gemeinsame Basis. | No, we start by looking for common threats because common threats make common ground. |
Genau aus diesem Grund benötigen wir auch eine weit reichende gemeinsame ethische Basis. | Precisely for this reason, it also requires a broadly shared ethical basis. |
Um dieser Kooperation eine solide Basis zu geben , haben alle Behörden eine gemeinsame Absichtserklärung ( Memorandum of Understanding , MoU ) unterzeichnet . | To place this cooperation on a proper footing , all the authorities have signed a Memorandum of Understanding . |
Sie haben sich noch nicht den wesentlichsten Bereichen der Welttextilverhandlungen zugewandt, noch eine gemeinsame Basis dafür gefunden. | They have not yet addressed them selves to, nor reached any common ground on, the most essential areas of the multifibre renegotiations. |
Die gemeinsame Basis für diese Umwandlung bildet das Julianische Datum J. | The Julian Day Count is a count of days starting from January 1st, 4713 B.C. |
Kann eine Zusammenarbeit mit Assad die solide Basis für ein Unterfangen bilden, das als gemeinsame Anstrengung daherkommen soll? | Can working with Assad possibly provide a sound basis for what is supposed to be a common effort? |
Das ist unsere gemeinsame Regel, und auf dieser Basis haben wir verhandelt. | That is the basis on which we conducted our negotiations. |
Ich glaube, daß eine gemeinsame Basis auch mit den Kollegen besteht, die heute für den Antrag Haagerup stimmen werden. | I think that there is a common basis even with those colleagues who will today be voting in favour of the Haagerup motion. |
(4) Basis OGAW einen Organismus für gemeinsame Anlagen, dessen Anteile von einem anderen Organismus für gemeinsame Anlagen erworben wurden. | (4) 'underlying collective investment undertaking' means a collective investment undertaking in the shares or units of which another collective investment undertaking has invested. |
Sei formula_30 eine Basis von formula_1, dann heißt formula_32 mitdie duale Basis zur Basis formula_33 und ist eine Basis des Dualraumes formula_8. | If then the space of linear maps is actually an algebra under composition of maps, and the assignment is then an antihomomorphism of algebras, meaning that . |
Die betrübliche Realität ist allerdings, dass die EU Mitglieder durch politische, soziale und wirtschaftliche Sachzwänge in unterschiedliche Richtungen gestoßen werden. Eine gemeinsame Geschichte, so scheint es, ist eine ungenügende Basis für eine gemeinsame Politik. | But the sad reality is that political, social, and economic pressures tend to push EU members and citizens in opposing directions shared histories, it seems, are an insufficient basis for shared policies. |
Den Chefs der beiden Parteien Boris Nemzow beziehungsweise Gregori Jawlinski gelang es zu Wahlkampfbeginn nicht, eine gemeinsame Basis zu finden. | The leaders of the two parties Boris Nemtsov and Grigory Yavlinsky, respectively, failed at the campaign's start to find common ground. |
Wenn in solchen Debatten beide Seiten über grundlegende Prinzipien derart uneinig sind, ist es schwer, eine gemeinsame Basis zu finden. | Common ground can be hard to find in such debates if both sides disagree fiercely over basic principles. |
Die betrübliche Realität ist allerdings, dass die EU Mitglieder durch politische, soziale und wirtschaftliche Sachzwänge in unterschiedliche Richtungen gestoßen werden. Eine gemeinsame Geschichte, so scheint es, ist eine ungenügende Basis für eine gemeinsame Politik. nbsp | But the sad reality is that political, social, and economic pressures tend to push EU members and citizens in opposing directions shared histories, it seems, are an insufficient basis for shared policies. |
China wird im Umgang mit den Herausforderungen bei der Umstellung seiner Wirtschaft auf eine neue Normalität eine gemeinsame Basis mit den USA finden müssen. | As China confronts the challenges of its economy s shift to a new normal, it will need to find common ground with the US. |
3.5 Somit kristallisieren sich einige grundlegende Elemente heraus, die als gemeinsame Basis dienen können. | 3.5 Some of the following common factors can be picked out to serve as a common basis. |
2.3.7 Im Rahmen der Arbeiten der Ausschüsse des sozialen Dialogs konnte zwischen den Sozial partnern12 eine gemeinsame Basis zur SVU gefunden wer den. | 2.3.7 Common ground on CSR has been found between the social partners in the framework of the work of the social dialogue sectoral committees12. |
Wir benötigen eine gemeinsame Verfassung, gemeinsame Visionen und eine gemeinsame Führung. | A common constitution, common visions and common leadership are needed. |
Nicht weil wir im Kern der Aussage dagegen sind, sondern weil wir glauben, dass wir hier eine gemeinsame Basis hätten finden sollen. | That is not because we are against its fundamental content, but because we believe that we should have found a common basis here. |
Wir unterstützen Sie dabei, dass Sie in dieser Frage eine gemeinsame europäische Position entwickeln auf der Basis des Handelns der Vereinten Nationen. | We support your efforts towards a common European position on this issue, on the basis of action by the United Nations. |
Auf der Basis dieser Grundsätze könnten gemeinsame Normen zu Ausweisung, Abschiebehaft und Abschiebung entwickelt werden. | On the basis of such principles, common standards on expulsion, detention and deportation could be developed. |
Jeder Vektorraum hat eine Basis. | Every vector space has a basis. |
(1) Eine hervorragende wissenschaftliche Basis. | (1) Excellence in the science base. |
Tatsächlich ist Evolution nur möglich, wenn die Ähnlichkeit zwischen den verwandten Individuen auf genetischer Basis beruht und nicht nur eine gemeinsame Umwelt widerspiegelt. | Indeed, evolution is possible only if the resemblance between related individuals has a genetic basis, and is not simply a reflection of a shared environment. |
Wir haben also diese gemeinsame Einstellung und Ver pflichtung, und wir sollten auf dieser Basis arbeiten. | It is also strongly opposed to the application of the principle of a fair return, believing instead in the idea of Community solidarity, which should work in the interests of the less prosperous regions. |
Stellen Sie sich die ganzen Massenmedien vor die eine gemeinsame Basis bilden und Sie haben das Rezept, um dieses Konzept in eine ganz andere Richtung zu entwickeln. | Think of mass media as providing common ground and you have the recipe for taking this idea to a whole new place. |
Stellen Sie sich die ganzen Massenmedien vor, die eine gemeinsame Basis bilden und Sie haben das Rezept, um dieses Konzept in eine ganz andere Richtung zu entwickeln. | Think of mass media as providing common ground and you have the recipe for taking this idea to a whole new place. |
Tatsächlich ist Evolution nur möglich, wenn die Ähnlichkeit zwischen den verwandten Individuen auf genetischer Basis beruht und nicht nur eine gemeinsame Umwelt widerspiegelt. nbsp | Indeed, evolution is possible only if the resemblance between related individuals has a genetic basis, and is not simply a reflection of a shared environment. |
Daher halten wir bei allen Verhandlungen zur Lösung von Wirtschaftsprpblemen eine gemeinsame politische Basis, einen kleinsten gemeinsamen Nenner des Vertrauens und Entgegenkommens, für unerläßlich. | A nation in your eyes is merely an unfortunate obstacle to trade. But we believe that the people themselves can govern, not through distant élites, but where they live, work and share in the social order. |
Abschließend sei gesagt, der Gemeinsame Standpunkt, einschließlich der vorgelegten Änderungsanträge ist unseres Erachtens eine gute Basis für die Kraftfahrerausbildung in der gesamten Europäischen Union. | In conclusion, we regard the common position, including the proposed amendments, as a good basis for driver training right across the European Union. |
Ich möchte zunächst Herrn Schmid für seine ausgezeichnete Arbeit und seine Bemühungen danken, eine gemeinsame Basis zu finden, obwohl wir nicht in allem übereinstimmen. | I should also like to thank him for his effort to find common ground, even though we might not all agree on everything. |
Auch in diesem Fall wird die gegenseitige Anerkennung durch die allen Mitgliedstaaten gemeinsame Basis an Rechtsgrundsätzen ermöglicht. | Once again, mutual recognition is possible because of the common core of legal principles in the Member States. |
Eine psychologische Studie auf anatomischer Basis . | Eine psychologische Studie auf anatomischer Basis Breslau, M. Crohn und Weigert, 1874. |
Das ist für unsere Bevölkerung von großem Vorteil, vermeidet Konflikte zwischen den USA und Europa und kann die Basis für eine globale gemeinsame Lösung sein. | This will greatly benefit our people, avoid conflicts between the USA and Europe and could form the basis for an overall joint solution. |
Wir haben eine gemeinsame Vergangenheit, und wir haben eine gemeinsame Zukunft, | We have a common past, and we have a common future. |
Wir haben eine gemeinsame Vergangenheit und wir teilen eine gemeinsame Zukunft. | We have a common past and we share a common future. |
Eine gemeinsame Regelung gibt es nicht, wohl aber eine Gemeinsame Fischereipolitik. | Enforcement is not carried out across the Community, but fishery policy is. |
eine gemeinsame Handelspolitik | ( b ) a common commercial policy |
eine gemeinsame Exportpolitik, | President. I call Mrs Chouraqui. |
Eine gemeinsame Rüstungsindustrie! | A common arms industry ! |
Jede Mannschaft hat eine eigene Basis und eine Fahne. | To win, one team must have both of the flags in their base. |
Europa hat eine gemeinsame Währung geben wir ihm eine gemeinsame Sprache Esperanto. | Europe has a common currency let's give it a common language Esperanto. |
Gemeinschaftliche Staatsbürgerschaft erfordert keine gemeinsame Lebensart, gemeinsame Grundwerte oder eine gemeinsame historische Vergangenheit. | Common citizenship does not require a common form of life, common existential values or a common historical past. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Gemeinsame Basis, - Gemeinsame Basis - Gemeinsame Basis - Gemeinsame Basis - Gemeinsame Basis - Bietet Eine Gemeinsame Basis - Teilen Eine Gemeinsame Basis - Haben Eine Gemeinsame Basis - Schafft Eine Gemeinsame Basis - Eine Basis - Gemeinsame Basis Für - Auf Gemeinsame Basis - Eine Gemeinsame - Eine Gemeinsame