Übersetzung von "fragmentierten Wissen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Fragmentierten Wissen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Wanna Anything Where

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Gruppierungen fragmentierten.
The groups are more fragmented.
Es bewegte sich wieder nach oben. Die Gruppierungen fragmentierten.
It's moved up again. The groups are more fragmented.
Es bewegt sich nach oben in einen fragmentierten Zustand.
It moves upwards to a fragmented state.
Auf einem fragmentierten Risikokapitalmarkt ist dies kurzfristig der pragmatischste Lösungsansatz.
In a fragmented venture capital market, this is the most pragmatic approach in the short term.
Die Antwort liegt im fragmentierten und bewusst informellen Charakter der Europäischen Währungsunion.
Jawabannya terdapat di sifat dasar penyatuan moneter Eropa yang terpecah pecah dan dengan sengaja dibuat informal.
Das System wir gestört. Es bewegt sich nach oben in einen fragmentierten Zustand.
And the system gets perturbed. It moves upwards to a fragmented state.
Weiterhin wird die europäische Effektivität durch den fragmentierten Ansatz zur Sicherung der Energievorräte ausgehöhlt.
Further eroding Europe s effectiveness is its fragmented approach to securing energy supplies.
Aufgrund der fragmentierten und starren Organisation der öffentlichen Verwaltung fehlt es an einer wirksamen Koordination.
Effective coordination is wanting, due to the fragmented and rigid organisation of the public administration.
Die Bemühungen der Kan Regierung leiden ganz klar unter der rigiden und stark fragmentierten bürokratischen Infrastruktur.
The efforts of Kan s government are obviously hampered by a rigid and much fragmented bureaucratic infrastructure.
Manchmal wird sogar behauptet, in einer zunehmend fragmentierten politischen Landschaft seien Ideologien und Parteien bedeutungslos geworden.
Some have even argued that ideologies and parties are irrelevant in an increasingly fragmented political landscape.
Da es sich um einen stark fragmentierten Sektor handelt, wird ihre Repräsentativität auf weniger als 2 geschätzt.
Considering that the sector is very fragmented, their representativeness is estimated at less than 2 .
Die schwachen, fragmentierten Institutionen der EU können über Steuereinnahmen von nicht einmal 2 vom BIP der Eurozone verfügen.
The European Union s weak, fractured institutions dispose of less than 2 of eurozone GDP in tax revenues.
2. nimmt außerdem Kenntnis von den zusätzlichen Elementen zur Stärkung des anscheinend etwas fragmentierten Rahmens für die Rechenschaftslegung
Also takes note of the additional elements that are intended to strengthen the accountability framework, which would seem to be somewhat fragmented
Allerdings stellt sich für den Verbraucherschutz im Binnenmarkt das Problem der Vielzahl disparater Regelungen sowie eines fragmentierten Maßnahmenvollzugs.
However, consumer protection in the internal market is faced with a fragmented set of regulations and a fragmented system of enforcement.
Auch wird festgelegt, wie die Aussetzung oder die Entfernung eines Instruments von einem fragmentierten Marktplatz zu handhaben ist.
It also establishes the framework for dealing with suspension or removal on a fragmented marketplace.
Jeder hat seinen Markt abgegrenzt. Deshalb haben wir diesen fragmentierten Markt bei der europäischen Eisenbahn dies ist unakzeptabel.
Everyone has staked out their own market, which is why we have this fragmented railway market in Europe and this is unacceptable.
Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.
The fragmented sectoral approaches of international institutions mirror the fragmented sectoral approaches of Governments for example, finance ministries tend to work only with the international financial institutions, development ministers only with development programmes, ministers of agriculture only with food programmes and environment ministers only with environmental agencies.
Aufgrund der fragmentierten Überwachungsstruk tur, die eine angemessene Reaktion verlangsamen würde, ginge eine europäische Bankenkrise wahrscheinlich mit erheblichen Kosten einher.
In the event of a European banking crisis, it is likely that the costs incurred would be substantial because of the fragmentation of supervision, which would slow down any appropriate reaction.
Aufgrund der fragmentierten Über wachungs struktur, die eine angemessene Reaktion verlangsamen würde, ginge eine europäische Ban kenkrise wahrscheinlich mit erheblichen Kosten einher.
In the event of a European banking crisis, it is likely that the costs incurred would be substantial because of the fragmentation of supervision, which would slow down any appropriate reaction.
An die Stelle des fragmentierten Ansatzes des alten Programms soll ein horizontal integriertes Programm mit folgenden drei Hauptaktionsbereichen treten
The fragmented approach of the old programme will be replaced by a horizontal integrated programme consisting of 3 strands
In der Vergangenheit waren im Eurogebiet die Banken die wichtigsten Anbieter von Finanzdienstleistungen an relativ fragmentierten und geschützten nationalen Märkten .
In the past , banks in the euro area have been the main providers of financial services in rather fragmented and sheltered domestic markets .
Nach den aktuellen, fragmentierten Regelungen der EU müssen Unternehmen für den Verkauf in jedem einzelnen der 28 Mitgliedsstaaten separate Genehmigungen einholen.
Under the European Union s current fragmented regulatory regimes, companies must obtain separate permission to sell in each of the 28 national markets.
Aufgrund der fehlenden Verbindungen zwischen den bislang weitgehend fragmentierten Märkten ist es kaum möglich, die richtigen Investiti ons und Koordinationsentscheidungen zu treffen.
The lack of interconnections between so far largely fragmented markets prevents the right investment and coordination decisions to be made.
Es daher interessant , inwiefern sich die Liberalisierung auf die ursprünglich sektoral und geographisch fragmentierten Märkten in den beiden Regionen ausgewirkt hat .
It is therefore interesting to see to what extent liberalisation has affected what were sectorally and geographically fragmented markets in both regions .
4.1.11 Für Webentwickler bedeutet dies, dass sie eventuell auch weiterhin in einem fragmentierten, von unterschiedlichen Barrierefreiheitsanforderungen gekennzeichneten Markt tätig sein werden.
4.1.11 The implication for companies of the web sector is that they risk continuing to be operating in a market which is fragmented along the lines of the different levels of requirements regarding web accessibility.
4.1.11 Für Webentwickler bedeutet dies, dass sie eventuell auch weiterhin in einem fragmentierten, von unterschiedlichen Barrierefreiheitsanforderungen gekennzeichneten Markt tätig sein wer den.
4.1.11 The implication for companies of the web sector is that they risk continuing to be operating in a market which is fragmented along the lines of the different levels of requirements regarding web accessibility.
Auf diese Weise sollen die derzeit fragmentierten regulatorischen Befugnisse gebündelt und präzisiert werden ferner möchte man auf bestehenden vorbildlichen Verfahren aufbauen.
The aim is to unify and clarify the currently fragmented regulatory competences and build on existing best practice.
Diese Entwicklung alleine hat bislang nicht zur gewünschten Konsolidierung der vielen fragmentierten Infrastrukturen beigetragen , die gegenwärtig auf nationaler Ebene im Betrieb sind .
This development alone has so far not contributed 5 to the desired consolidation of too many fragmented infrastructures currently operating at a national level .
In fragmentierten Gesellschaften ist die mächtigste Gruppe häufig nicht bereit, die Macht mit anderen zu teilen, und das Ergebnis ist eine Diktatur.
In divided societies, the most powerful group is often unwilling to share power with the others, resulting in dictatorship.
Mit diesen funktionalen Luftraumblöcken muss die schrittweise technische Integration des fragmentierten europäischen Flugverkehrsmanagementsystems ausgehend von einem Fahr plan mit eindeutigen Zielen sichergestellt werden.
FABs need to ensure the gradual technical integration of the fragmented European ATM system based on a roadmap with clear targets.
Abgesehen von den Auswirkungen der Verringerung des Fremdkapitalanteils der Banken sehen sich KMU mit einem fragmentierten und unübersichtlichen Mix alternativer Finanzierungsquellen konfrontiert.
Quite apart from the effects of bank deleveraging, SMEs face a fragmented and rather piecemeal set of alternative sources of finance.
Abgesehen von den Auswirkungen der Verringerung des Fremdkapitalanteils der Banken sehen sich KMU mit einem fragmentierten und unübersichtlichen Mix alternativer Finanzie rungsquellen konfrontiert.
Quite apart from the effects of bank deleveraging, SMEs face a fragmented and rather piecemeal set of alternative sources of finance.
Abgesehen von den Auswirkungen der Verringerung des Fremdkapitalanteils der Banken sehen sich KMU mit einem fragmentierten und unübersichtlichen Mix alternativer Finan zierungsquellen konfrontiert.
Quite apart from the effects of bank deleveraging, SMEs face a fragmented and rather piecemeal set of alternative sources of finance.
Alle vorwiegend ganzen, fragmentierten oder geschnittenen Pflanzen, Pflanzenteile, Algen, Pilze, Flechten in unverarbeitetem Zustand, normalerweise in getrockneter Form aber zuweilen auch frisch.
all mainly whole, fragmented or cut plants, plant parts, algae, fungi, lichen in an unprocessed, usually in dried form but sometimes fresh.
Der Park stellt einen der größten und am wenigsten fragmentierten Lebensräume der Sierra Nevada dar, der eine Fülle von Pflanzen und Tieren beheimatet.
Yosemite is one of the largest and least fragmented habitat blocks in the Sierra Nevada, and the park supports a diversity of plants and animals.
Und vielleicht auch darum, dass es eine Lehre gibt, wie wir mit unserer verkorksten, fragmentierten und gefährlichen Welt im 21. Jahrhundert umgehen sollten.
And perhaps also, there's a lesson about how to deal with our screwed up, fragmenting and dangerous world of the 21st century.
4.3 Mit diesen funktionalen Luftraumblöcken muss die schrittweise technische Integration des fragmentierten europäischen Flugverkehrsmanagementsystems ausgehend von einem Fahr plan mit eindeutigen Zielen sichergestellt werden.
4.3 FABs need to ensure the gradual technical integration of the fragmented European ATM system based on a roadmap with clear targets.
Insgesamt läuft dies auf eine komplexe Reformagenda hinaus die aufgrund von Anpassungsermüdung, zunehmend fragmentierten innenpolitischen Bedingungen und steigenden geopolitischen Spannungen noch schwieriger umzusetzen ist.
That adds up to a tough reform agenda made all the more challenging by adjustment fatigue, increasingly fragmented domestic politics, and rising geopolitical tensions.
Diese Initiative wurde von der Finanzmarktorganisation ACI ergriffen , um die Konvergenz von Standards und Marktusancen auf dem fragmentierten europäischen Markt für kurzfristige Wertpapiere voranzutreiben .
Moreover , national rules applicable to the debt instruments will continue to apply .
Zur Sicherung seiner Regentschaft hat Gaddafi starke Sicherheitsdienste und paramilitärische Revolutionskomitees eingesetzt, was die staatlichen Institutionen in einem dysfunktionalen und fragmentierten Zustand zurück gelassen hat.
Qaddafi used strong security services and paramilitary revolutionary committees to safeguard his rule, leaving state institutions dysfunctional and fragmented.
Aufgrund der Erfahrungen mit den fragmentierten europäischen Fernsehmärkten dürfte eine gewisse Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten erforderlich sein, um die Einführung von HD Diensten zu synchronisieren.
Past experiences with Europe s fragmented broadcasting markets suggest that some co ordination between Member States would be necessary to synchronise HD service introduction.
Aufgrund von Mehrdeutigkeiten kam es jedoch zu einer fragmentierten Umsetzung in den Mitgliedstaaten, und auch angesichts der neueren Internetentwicklung sind die WCAG 1.0 nun veraltet.
However, ambiguities led to fragmented implementations by Member States, and in view of new internet developments, WCAG 1.0 is becoming outdated.
Die Schaffung des Euro Währungsgebiets wird die Errichtung eines moderneren , effizienteren und zuverlässigen Massenzahlungsnetzes ermöglichen , das der bestehenden fragmentierten Infrastruktur für Massenzahlungsverkehr überlegen sein wird .
The creation of the euro area will allow the establishment of a modernised , more efficient and sound retail payment network that will be superior to the existing fragmented retail payment infrastructure .
NEW HAVEN China, das lange Zeit eine der am stärksten fragmentierten Nationen der Erde gewesen ist, wächst durch eine neue Konnektivität in ungekanntem Ausmaß zusammen.
NEW HAVEN Long the most fragmented nation on earth, China is being brought together like never before by a new connectivity.
Jemand, der fünf Jahre in Frankreich, fünf Jahre in Griechenland und dann fünf Jahre in Deutschland arbeitet, bleibt unter der gegenwärtigen Regelung auf kleinen, fragmentierten Leistungsansprüchen sitzen.
The crisis has already increased the extent of such migration within Europe.

 

Verwandte Suchanfragen : Fragmentierten Branche - Fragmentierten Ansatz - Fragmentierten Sektor - Fragmentierten Systemen - Fragmentierten Lieferkette - Fragmentierten Landschaft - Fragmentierten Markt - Fragmentierten Kanäle - Fragmentierten Linien - Fragmentierten Welt - Fragmentierten Lebensraum - Fragmentierten Branchen - Fragmentierten Vision - Stark Fragmentierten Markt