Übersetzung von "fragmentierten Branchen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Branchen - Übersetzung : Branchen - Übersetzung : Branchen - Übersetzung : Branchen - Übersetzung : Fragmentierten Branchen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Gruppierungen fragmentierten. | The groups are more fragmented. |
Es bewegte sich wieder nach oben. Die Gruppierungen fragmentierten. | It's moved up again. The groups are more fragmented. |
Es bewegt sich nach oben in einen fragmentierten Zustand. | It moves upwards to a fragmented state. |
Auf einem fragmentierten Risikokapitalmarkt ist dies kurzfristig der pragmatischste Lösungsansatz. | In a fragmented venture capital market, this is the most pragmatic approach in the short term. |
Andere Branchen | Other sectors |
assoziierte Branchen | Associated sectors. |
Die Antwort liegt im fragmentierten und bewusst informellen Charakter der Europäischen Währungsunion. | Jawabannya terdapat di sifat dasar penyatuan moneter Eropa yang terpecah pecah dan dengan sengaja dibuat informal. |
3. Neu entstehende Branchen | 3) Emerging sectors |
Explosionsschutz in verschiedenen Branchen. | Spanish Marine Institute launches safety guide |
Das System wir gestört. Es bewegt sich nach oben in einen fragmentierten Zustand. | And the system gets perturbed. It moves upwards to a fragmented state. |
Und einige dieser Branchen mögen Ihnen ziemlich marginal erscheinen, aber das hier ist der Bruttoumsatz der Branchen ohne Copyright, Branchen mit sehr wenig Urheberrechtsschutz. | And some of these industries may seem sort of marginal to you, but these are the gross sales for low I.P. industries, industries with very little copyright protection, and there's the gross sales of films and books. |
6.4 Nach Auffassung des EWSA sollte die Kommission insbesondere einen Punkt berücksichtigen, nämlich den ungleichen Marktzugang US Unternehmen können vom EU Binnenmarkt profitieren, während EU Unternehmen einem fragmentierten US Markt gegenüberstehen, da viele Branchen des Dienstleistungssektors auf Ebene der Bundesstaaten geregelt sind. | 6.4 The EESC stresses a particular issue that the Commission should take into account and that concerns the unbalanced market access US companies can benefit from the EU single market whereas EU companies face a fragmented US market as a large number of services sectors are regulated at State level. |
6.5 Nach Auffassung des EWSA sollte die Kommission insbesondere einen Punkt berücksichtigen, nämlich den ungleichen Marktzugang US Unternehmen können vom EU Binnenmarkt profitieren, während EU Unternehmen einen fragmentierten US Markt vorfinden, da viele Branchen des Dienstleistungssektors auf Ebene der Bundesstaaten geregelt sind. | 6.5 The EESC stresses a particular issue that the Commission should take into account and that concerns unbalanced market access US companies can benefit from the EU single market whereas EU companies face a fragmented US market as a large number of service sectors are regulated at state level. |
Weiterhin wird die europäische Effektivität durch den fragmentierten Ansatz zur Sicherung der Energievorräte ausgehöhlt. | Further eroding Europe s effectiveness is its fragmented approach to securing energy supplies. |
(xx) Werkstoffe für kreative Branchen | (ss) Materials for creative industries |
3.22 Andere Branchen könnten folgen. | 3.22 Other sectors may follow. |
3.27 Andere Branchen könnten folgen. | 3.27 Other sectors may follow. |
3.3 Branchen mit hoher Wertschöpfung | 3.3 High Value Sectors |
Amtshilfeersuchen nach Branchen (2007 2008) | Mutual assistance requests per sector (2007 2008) |
Elektrischer Industrieanlagenbau in nichtmetallurgischen Branchen | Electrical industrial plant building in non metal sectors |
Elektrischer Industrieanlagenbau in anderen Branchen | Electrical industrial plant building in other sectors |
Aufgrund der fragmentierten und starren Organisation der öffentlichen Verwaltung fehlt es an einer wirksamen Koordination. | Effective coordination is wanting, due to the fragmented and rigid organisation of the public administration. |
Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, | Green Paper on the Convergence of the telecommunications, |
ANHANG I SACHSTAND IN EINZELNEN BRANCHEN | ANNEXE I STATE OF PLAY FOR INDIVIDUAL SECTORS |
Die Bemühungen der Kan Regierung leiden ganz klar unter der rigiden und stark fragmentierten bürokratischen Infrastruktur. | The efforts of Kan s government are obviously hampered by a rigid and much fragmented bureaucratic infrastructure. |
Manchmal wird sogar behauptet, in einer zunehmend fragmentierten politischen Landschaft seien Ideologien und Parteien bedeutungslos geworden. | Some have even argued that ideologies and parties are irrelevant in an increasingly fragmented political landscape. |
1.2 Da die Verluste in bestimmten Branchen und Regionen konzentriert auftreten würden, werden weitergehende branchen und gebietsspezifische Studien empfohlen. | 1.2 Losses would be concentrated in particular sectors and regions which would be heavily affected and therefore further sectorial and geographical studies are recommended. |
Mehr und mehr Branchen haben das verstanden. | More and more industries appreciate this. |
Quelle Branchen und Verbraucherumfragen der Europäischen Kommission . | Source European Commission Business and Consumer Surveys . |
Quelle Branchen und Verbraucherumfragen der Europäischen Kommission . | 6 Sources European Commission Business and Consumer Surveys . |
Die gezielte Steuerung einzelner Branchen wird zurückgehen. | Targeting of sectors will decline. |
Wichtige Branchen sind die Metall und Industriebranche. | Population References External links |
3.1 Freiwillige Initiativen von Unternehmen und Branchen. | 3.1 Voluntary initiatives taken by companies and sectors. |
Andere Branchen (Produktion und Handel) 900 Arbeitsplätze | Other industries (production and commercial) 900 jobs. |
Ansätze, die in den Unternehmen und Branchen ... . | Approaches that are developed inside companies or sectors |
Viele alte Branchen geraten heute ins Wanken. | Many mature industries are failing today, which means we need new ones. |
Da es sich um einen stark fragmentierten Sektor handelt, wird ihre Repräsentativität auf weniger als 2 geschätzt. | Considering that the sector is very fragmented, their representativeness is estimated at less than 2 . |
2.4 Die Wertschöpfungsbereiche oder ketten der blauen Wirtschaft können unterteilt werden in traditionelle, voll entwickelte Branchen (Seeverkehr, See und Küstentourismus), aufsteigen de Branchen (Aquakultur und Meeresüberwachung) sowie neu aufkommende Branchen (erneuerbare Ozeanenergie, blaue Biotechnologie). | 2.4 Value chains or spheres of the blue economy can be divided into traditional, mature activities (maritime transport and maritime and coastal tourism), growth stage activities (aquaculture and maritime surveillance), and emerging sectors (ocean renewable energy and blue biotechnology). |
Und einige dieser Branchen mögen Ihnen ziemlich marginal erscheinen, aber das hier ist der Bruttoumsatz der Branchen ohne Copyright, Branchen mit sehr wenig Urheberrechtsschutz. Und hier sehen SIe den Bruttoumsatz für Filme und Bücher. | And some of these industries may seem sort of marginal to you, but these are the gross sales for low I.P. industries, industries with very little copyright protection, and there's the gross sales of films and books. |
Die schwachen, fragmentierten Institutionen der EU können über Steuereinnahmen von nicht einmal 2 vom BIP der Eurozone verfügen. | The European Union s weak, fractured institutions dispose of less than 2 of eurozone GDP in tax revenues. |
2. nimmt außerdem Kenntnis von den zusätzlichen Elementen zur Stärkung des anscheinend etwas fragmentierten Rahmens für die Rechenschaftslegung | Also takes note of the additional elements that are intended to strengthen the accountability framework, which would seem to be somewhat fragmented |
Allerdings stellt sich für den Verbraucherschutz im Binnenmarkt das Problem der Vielzahl disparater Regelungen sowie eines fragmentierten Maßnahmenvollzugs. | However, consumer protection in the internal market is faced with a fragmented set of regulations and a fragmented system of enforcement. |
Auch wird festgelegt, wie die Aussetzung oder die Entfernung eines Instruments von einem fragmentierten Marktplatz zu handhaben ist. | It also establishes the framework for dealing with suspension or removal on a fragmented marketplace. |
Jeder hat seinen Markt abgegrenzt. Deshalb haben wir diesen fragmentierten Markt bei der europäischen Eisenbahn dies ist unakzeptabel. | Everyone has staked out their own market, which is why we have this fragmented railway market in Europe and this is unacceptable. |
Viele Branchen und Beamten gedeihen aus dieser Krankheit. | Many industries and officials thrive off this sickness. |
Verwandte Suchanfragen : Fragmentierten Branche - Fragmentierten Ansatz - Fragmentierten Sektor - Fragmentierten Systemen - Fragmentierten Lieferkette - Fragmentierten Landschaft - Fragmentierten Markt - Fragmentierten Kanäle - Fragmentierten Linien - Fragmentierten Welt