Translation of "branches of trade" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Overseas trade The commodity trade played a relatively small role compared to the two main branches of the Fugger business, banking and mining. | Jakob Fugger und der Überseehandel Der Warenhandel spielte für die Fugger im Vergleich zu ihren Montanunternehmen eine nur untergeordnete Rolle. |
Of spreading branches. | In beiden (Gärten) wachsen vielerlei Bäume. |
Of spreading branches. | die beide Zweige haben. |
Of spreading branches. | Die Zweige haben. |
Of spreading branches. | die von Bäumen sind. |
Think of a tree it has a trunk that has branches and those branches self have branches coming off of them and those have sub branches and so on. | Denk an einen Baum es hat einen Stamm und Äste. Von diesen Ästen gehen weitere Äste hervor, und von diesen wiederum weitere Äste usw. |
Full of overhanging branches | In beiden (Gärten) wachsen vielerlei Bäume. |
Full of overhanging branches | die beide Zweige haben. |
Full of overhanging branches | Die Zweige haben. |
Full of overhanging branches | die von Bäumen sind. |
Total assets of branches | Summe der Aktiva von Zweigstellen |
Branches | Zweige |
Branches | Zweige |
And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it. | je ein Knauf unter zwei von den sechs Röhren, die aus ihm gingen, |
Delete branches | Zweige löschen |
Conifer branches | Pfirsiche, einschließlich Brugnolen und Nektarinen |
Conifer branches | Porree Lauch und andere Gemüse der Allium spp. |
Specialised branches | Fachaußenstellen |
There were six branches going out of its sides three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side | Sechs Röhren gingen zu seinen Seiten aus, zu jeglicher Seite drei Röhren. |
and that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go out to the mountain, and get olive branches, and branches of wild olive, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written. | und sollten's lassen laut werden und ausrufen in allen ihren Städten und zu Jerusalem und sagen Geht hinaus auf die Berge und holt Ölzweige, Myrtenzweige, Palmenzweige und Zweige von dichten Bäumen, daß man Laubhütten mache, wie es geschrieben steht. |
and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it. | je ein Knauf unter zwei von den sechs Röhren, die aus ihm gingen, |
And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick. | und je einen Knauf unter zwei von den Sechs Röhren, welche aus dem Leuchter gehen. |
There shall be six branches going out of its sides three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side | Sechs Röhren sollen aus dem Leuchter zu den Seiten ausgehen, aus jeglicher Seite drei Röhren. |
And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written. | und sollten's lassen laut werden und ausrufen in allen ihren Städten und zu Jerusalem und sagen Geht hinaus auf die Berge und holt Ölzweige, Myrtenzweige, Palmenzweige und Zweige von dichten Bäumen, daß man Laubhütten mache, wie es geschrieben steht. |
And six branches shall come out of the sides of it three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side | Sechs Röhren sollen aus dem Leuchter zu den Seiten ausgehen, aus jeglicher Seite drei Röhren. |
and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of the lampstand. | und je einen Knauf unter zwei von den Sechs Röhren, welche aus dem Leuchter gehen. |
And six branches going out of the sides thereof three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof | Sechs Röhren gingen zu seinen Seiten aus, zu jeglicher Seite drei Röhren. |
Number of local units (branches) of CIs | Zahl der örtlichen Einheiten (Zweigstellen) von Kreditinstituten |
Number of local units (branches) of CIs | Zahl der örtlichen Einheiten ( Zweigstellen ) von Kreditinstituten |
Having spreading branches. | die von Bäumen sind. |
Branches to delete | Zu löschende Zweige |
Update remote branches | Entfernte Zweige aktualisieren |
Delete selected branches | Ausgewählte Zweige löschen |
Having numerous branches. | In beiden (Gärten) wachsen vielerlei Bäume. |
abounding in branches | In beiden (Gärten) wachsen vielerlei Bäume. |
With spreading branches. | In beiden (Gärten) wachsen vielerlei Bäume. |
With spreading branches | In beiden (Gärten) wachsen vielerlei Bäume. |
Having spreading branches. | In beiden (Gärten) wachsen vielerlei Bäume. |
Having numerous branches. | die beide Zweige haben. |
abounding in branches | die beide Zweige haben. |
With spreading branches. | die beide Zweige haben. |
With spreading branches | die beide Zweige haben. |
Having spreading branches. | die beide Zweige haben. |
Having numerous branches. | Die Zweige haben. |
abounding in branches | Die Zweige haben. |
Related searches : Branches Of Trees - Branches Of Science - Branches Of Industries - Mix Of Branches - Branches Of Research - Branches Of Activity - Establishment Of Branches - Branches Of Government - Branches Of Industry - Number Of Branches - Network Of Branches - Branches Of Law - Branches Of Business