Übersetzung von "floss weg" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Floss weg - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Flowed Poured Pouring Flowing Stream

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Blut floss aus seiner Wunde.
Blood ran from his wound.
Aus der Schusswunde floss dann Blut.
Blood flowed from the gunshot wound.
Das Geld floss der PT zu.
Most of them went to PSOL.
Das Blut floss ihr über die Brust.
Her blood flowed over her chest.
Die Klingen blitzten Das Blut floss rot
Blades flashed and blood flowed
Salzwasser floss ungehindert in offene U Bahn Schächte.
Salt water came streaming into open subways.
Zudem floss die Ohre diffus durch den Drömling.
In addition the Ohre flowed diffusely through the Drömling.
Ihre Litanei floss Ihnen wie Honig vom Munde.
your litany poured like honey from your lips I feel like in a dream that woman!
Unten floss ein Bach, drumherum waren die Hügel.
With a crick down below and the mesas all spreading out.
Das Bier schäumte über und floss am Glas herunter.
The beer foamed over the top of the glass.
Zuvor floss die Kander unterhalb von Thun in die Aare.
At the end of the canyon, the river flows into Lake Thun.
August 1878 floss das Wasser der Aare erstmals in den Bielersee.
The River Aare now flows into Lake Bienne.
In Spanien beispielsweise floss Geld von privaten Banken in den privaten Sektor.
In Spain, for example, money flowed into the private sector from private banks.
Nachdem das Wasser nach einigen Wochen wieder floss, wurde der Strom abgestellt.
A couple weeks after the water supply was restored into one shared tap, the authorities ordered electricity to be shut off.
4.1.3 Ein Großteil der Mittel floss in Maßnahmen für Schüler ab 16.
4.1.3 Much of the investment has been targeted at students aged 16 years and older.
Davor floss der Hauptteil des Maaswassers in den Hauptarm des Rheindeltas, die Waal.
An International Commission on the Meuse has the responsibility of the implementation of the treaty.
Jürgen Weiner, Harald Floss Eine Schwefelkiesknolle aus dem Aurignacien vom Vogelherd, Baden Württemberg.
See also Butane torch Car adaptor Ferrocerium Gas lighter References External links
Er war der einzige Alpengletscher, der bis unter 1.000 m Seehöhe hinab floss.
References External links Swiss glacier monitoring network BR
Und dieses neue Geld floss in Eigentum...... und verursachte den Anstieg der Immobilienpreise.
And this new money flooded into property... ...pushing houses prices up so high.
Aber ein größerer Anteil floss an die Regulierungsbehörden selbst, und damit in die Staatskassen.
But more has gone to the regulators themselves and onward to national governments.
Dann machte ich ein paar Variationen davon, aber es floss graphisch noch nicht ineinander.
And then I did some variations of it, but it still wasn't coalescing graphically at all.
Eine Steinschlacht am Dorfrand. Die Kinder noch erbitterter als die Väter. Plötzlich floss Blut.
In this cataclysmic atmosphere the war between the boys... ... ended in sudden tragedy.
Solange das Geld floss, und die Wirtschaft mit einer stabilen Währung boomte, machten alle mit.
While the money flowed and the economy boomed with a stable currency, everybody went along for the ride.
Und eine riesige Menge Geld floss in die Finanzierung von Wissenschafts und Mathematikkenntnissen für Kinder.
And a tremendous amount of money went into the funding of science and mathematics skills for kids.
Ihr Blut floss in der Gosse wie ein Fluss. Was, wenn das kein Traum war?
Their blood ran out along the gutters like a river.
Es ist die menschliche Hauptarterie und sie war durchtrennt, deshalb floss das Blut aus meinem Mund.
It's your major artery, and it was severed, so my blood was gurgling out of my mouth.
Aus Afrika floss also mehr Geld an Gläubiger, als an neuen Krediten in diese Länder kam.
That is, more money flowed out of Africa to creditors than returned as fresh lending.
Ein großer Teil floss in US Staatsanleihen und in Schuldverschreibungen von Fannie Mae und Freddie Mac.
Much of it went into US treasuries and the obligations of Fannie Mae and Freddie Mac.
Natürlich ist es der moderne Sektor in den eine Menge der Entwicklungshilfe und der Ressourcen floss.
Now the modern sector, of course, is where a lot of the development aid and resources went into.
Das Schmelzwasser floss in die unterhalb gelegenen subglazialen Seen Grímsvötn, die sich über dem Zentralvulkan selbst befinden.
If the rate of production exceeds the rate of loss through the aquifer, then water will collect in surface or subglacial ponds or lakes.
Im Jahr 2002 floss aus dem Programm ECHO Hilfe in Höhe von 15 Mio. ? an den Irak.
In 2002, ECHO provided aid to Iraq worth ?15 million.
Seit jeher floss ein Großteil des EU Budgets entweder in die Landwirtschaft oder in die Entwicklung rückständiger Regionen.
Traditionally, a large majority of the budget has gone either on agriculture or on the development of backward regions.
Zinsraten sind um Tausende von Prozentpunkten angestiegen, doch innerhalb weniger Tage floss das Geld in die Türkei zurück.
Interest rates climbed thousands of percentage points, but within days money came back to Turkey.
Durch den Wiederverkauf floss fünf Mal mehr Geld in die Kassen der Ukraine als damals bei diesem Insiderdeal.
On its re auction, Ukraine received more than five times the amount that had been paid through that insider deal.
In der Eiszeit war der Bürgenstock vollständig vom Eisstrom bedeckt, der vom Gotthard her in das Alpenvorland floss.
In the Ice Age, the Bürgenstock was completely covered by an ice stream which flowed from the Gotthard into the foothills of the Alps.
Vor der Inbetriebnahme der zweiten Brücke im Juli 2007 floss der gesamte Verkehr über das 1950 fertiggestellte Bauwerk.
The 1950 and 2007 bridges are now the fifth longest suspension bridge spans in the United States, and the 38th longest in the world.
Jedes Floss hat eine bestimmte Uhrzeit, um gebaut zu werden. Damit das man das respektiert, gibt es Helfer.
And, that is why, an organisation was started to mantain order each group has an hour to assemble their raft, and there are some volunteers to make the participants respect the schedule.
In der Bereitschaftstasche sorgte die Verdunkelung dafür, dass praktisch kein Strom floss und die Batterie dadurch viele Jahre hielt.
Enclosed in the darkness of the camera bag, practically no current drained from the battery, which therefore remained usable for many years.
Ein Teil dieses Kapitalexports floss in die neuen osteuropäischen EU Mitgliedsländer, die, relativ zu ihrer Größe, riesige Kapitalimporte realisierten.
Part of this capital export flowed to the new EU members in Eastern Europe, which enjoyed, relative to their size, gigantic capital imports.
Durch das Dorf floss ein kleiner Bach, die Gote, von der das Dorf seinen Namen bezog ( ing Bewohner bei ).
The name of the village probably derives from a small stream, called the Gote , that once flowed through it.
Jahrhundert floss die Weißeritz knapp unterhalb der Dresdner Innenstadt (ungefähr an der Stelle der heutigen Marienbrücke) in die Elbe.
Nevertheless the Wild Weißeritz is the longest tributary, the watersheds of both Weißeritz rivers are almost equal in area (162.7 km² and 161.2 km²).
Ein Imperium, durch das für 50 Jahre in einem endlosen Strom der Reichtum der drittgrößten Goldmine der Welt floss.
An empire through which for 50 years flowed in an unending stream the wealth of the Earth's third richest gold mine.
Immer wenn der Dollar schwach war, floss das Kapital in alternative Währungen wie den Japanischen Yen oder die Deutsche Mark.
Whenever the dollar was weak, capital surged into alternative currencies, notably the Japanese yen and the German Mark.
Die Protestenergie, die den Platz des himmlischen Friedens kurz unter Strom setzte, floss von den Städten in das Land ab.
The protest energy that briefly electrified Tiananmen Square dissipated out of the cities and spread across the countryside.
Microsoft Limited Permissive License ) schränken die Benutzung auf die Windowsplatform ein, so dass diese nicht als FLOSS Lizenz akzeptiert werden.
Microsoft Limited Public License (Ms LPL) This is a version of the Microsoft Public License in which rights are only granted to developers of Microsoft Windows based software.

 

Verwandte Suchanfragen : Floss Aus - Kapital Floss Zurück - Weg Weg - Weg Weg - Weg - Weg - Weg - Weg - Weg - Weg Ist Weg - Schnellste Weg - Tut Weg - Einfacher Weg - Handel Weg