Übersetzung von "für die Gewährung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Für - Übersetzung : Für die Gewährung - Übersetzung : Für - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Kind Work This People

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

die Gewährung von Beihilfen für
the grant of aid for
FAMILIENSTANDSBESCHEINIGUNG FÜR DIE GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN
CERTIFICATE CONCERNING THE COMPOSITION OF THE FAMILY FOR THE PURPOSE OF GRANTING FAMILY BENEFITS
Voraussetzungen für die Gewährung der Vergütung
Circumstances in which the indemnity is awarded.
Die Bedingungen für die Gewährung der Saisonentzerrungsprämie sollten mit den Bedingungen für die Gewährung der Schlachtprämie in Einklang stehen.
The conditions for granting the deseasonalisation premium should be laid down, in accordance with the arrangements for granting the slaughter premium.
Betrifft Gewährung eines Vorzugsstatus für die Ukraine
Subject Neighbouring country status for Ukraine
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger
Name and address of the institution competent as regards the granting of family benefits
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger
Institution competent as regards granting family benefits
Für die Gewährung der Familienleistungen zuständiger Träger
Institution competent as regards the granting of family benefits
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger
Institution competent to grant family benefits
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger
Institution competent for granting family benefits
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger
Institution responsible for the granting of family benefits
Regelung für die Nicht Gewährung von Durchfahrtstagen
system in use for the non attribution of transit days
Die Bedingungen für die Gewährung der Sonderprämie bei der Schlachtung sollten mit den Bedingungen für die Gewährung der Schlachtprämie in Einklang stehen.
The arrangements for granting the special premium at the time of slaughter should be consistent with the arrangements for granting the slaughter premium.
3.3.2 Unterschiedliche Verfahren für die Gewährung von Ausnahmen
3.3.2 Different procedures for exemptions
etwaige Bedingungen für die Gewährung der finanziellen Beteiligung.
any condition applying to the financial contribution.
Bedingungen für die Gewährung der Finanzhilfe der Gemeinschaft
Conditions of Community financial assistance
Bedingungen für die Gewährung der Finanzhilfe der Gemeinschaft
Conditions for the Community s financial contribution
Für die Gewährung der Beihilfe gelten folgende Voraussetzungen
The payment of the aid shall be subject to the following conditions
die Gewährung logistischer Unterstützung für die Dislozierung der Mission
Facilitation of logistical assistance to the deployment of this mission
Höchstzahl und wesentliche Konditionen für die Gewährung solcher Vergütungsformen
the determination of their maximum number and the main conditions of the granting process
3.10 Die Verfahren für die Gewährung dieser Finanzhilfen müssen mit den geltenden Verfahren für die Gewährung von Finanzhilfen für die Bekämpfung und Tilgung von Landtierkrank heiten in Einklang stehen.
3.10 The procedures for financial support must be in line with the current procedures applicable to financial contribution for control and eradication of terrestrial animal diseases.
3.10 Die Verfahren für die Gewährung dieser Finanzhilfen müssen mit den geltenden Verfahren für die Gewährung von Finanzhilfen für die Bekämpfung und Tilgung von Landtierkrank hei ten in Einklang stehen.
3.10 The procedures for financial support must be in line with the current procedures applicable to financial contribution for control and eradication of terrestrial animal diseases.
PROTOKOLL ÜBER DIE GEWÄHRUNG VON ASYL FÜR STAATSANGEHÖRIGE DER MITGLIEDSTAATEN
PROTOCOL ON ASYLUM FOR NATIONALS OF MEMBER STATES
Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige der Mitgliedstaaten
Protocol on asylum for nationals of Member States
Gewährung von Rechtshilfe für die zuständige Behörde eines Berichterstatters bzw.
EMEA MB 013 97. final
Von dem für die Gewährung von Familienleistungen zuständigen Träger auszufüllen.
To be completed by the institution competent as regards the granting of family benefits.
ÄRZTLICHE BESCHEINIGUNG FÜR DIE GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN NACH POLNISCHEM RECHT
MEDICAL CERTIFICATE FOR THE PURPOSE OF THE GRANTING OF FAMILY BENEFITS ACCORDING TO POLISH LEGISLATION
Von dem für die Gewährung der Familienleistungen zuständigen Träger auszufüllen.
To be completed by the institution responsible for the granting of family benefits.
Für die Gewährung der Beihilfe werden Angebote wie folgt eingereicht
Tenders relating to the grant of aid shall be submitted
Schlussfolgerungen zur Einhaltung der Bedingungen für die Gewährung der Rettungsbeihilfe
Findings regarding compliance with the conditions for rescue aid
Gewährung des kumulativen Ursprungs für die Länder, die regionalen Zusammenschlüssen angehören
In the agricultural sector, despite the improve ments made between 1980 and 1985, there are still some gaps for instance, the advantages obtained from the preferences are geographically very unevenly distributed in 1983, 62.3 of agricultural products imported under the GSP came from Asia and 36.7 from Latin America.
Von dem für den Versicherten für die Gewährung von Familienleistungen zuständigen Träger auszufüllen.
To be completed by the institution competent as regards the granting of family benefits with which the insured person is registered.
die Gewährung von Steuerprivilegien).
Corrects systemic control deficiencies in high risk areas
die Gewährung von Sachleistungen
the granting of benefits in kind
Alleiniges Kriterium für die Gewährung von ERC Finanzhilfen ist die wissenschaftliche Exzellenz.
Scientific excellence shall be the sole criterion on which ERC grants are awarded.
Gewährung des kumulativen Ursprungs für die Länder, die regionalen Zusammenschlüssen angehören ren
a management committee should be set up, subject to the proviso that advisory committees of this type should not detract from the Commission's decision making powers.
Gewährung des kumulativen Ursprungs für die Län der, die regionalen Zusammenschlüssen angehören
the member countries of regional groupings should be allowed to benefit under the provisions on cumulative origin
Die Mitgliedstaaten können für die Gewährung der zusätzlichen Prämie weitere Bedingungen festlegen.
Member States may lay down additional conditions for the grant of the additional national suckler cow premium.
Von dem für die Gewährung von Familienleistungen zuständigen polnischen Träger auszufüllen.
To be completed by the Polish institution competent to grant family benefits.
Betrifft Gewährung von Sondermitteln und beihilfen für Hochwassergeschädigte.
Subject Incompatibility of French nationalization measures with the Treaty of Rome
Von dem für den Versicherten für die Gewährung von Familienleistungen zuletzt zuständigen Träger auszufüllen.
To be completed by the institution competent as regards the granting of family benefits with which the person was previously registered
Von dem für den Versicherten für die Gewährung von Familienleistungen zuletzt zuständigen Träger auszufüllen.
To be completed by the competent institution for granting family benefits where the person was previously registered.
3.3.1 Insbesondere für die Gewährung von Betriebsbeihilfen an Kohlebergwerke gelten die folgen den Bedingungen
3.3.1 Specifically, granting coal mine operational aid is to be subject to the following conditions
Allgemeine Bedingungen für Vereinbarungen über die Gewährung von Finanzhilfen durch die Europäischen Gemeinschaften
General terms and conditions applicable to grant agreements of the European Communities
BESCHEINIGUNG ÜBER DIE FORTSETZUNG DER SCHUL ODER HOCHSCHULAUSBILDUNG FÜR DIE GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN
CERTIFICATE OF CONTINUATION OF STUDIES FOR THE PURPOSE OF THE GRANTING OF FAMILY BENEFITS

 

Verwandte Suchanfragen : Die Gewährung - Die Gewährung - Die Gewährung - Genehmigen Die Gewährung - Für Die Gewährung Des Zugangs - Sind Gegen Die Gewährung - Bekanntmachung über Die Gewährung - Entscheidung über Die Gewährung - Ist Die Gewährung Von - Uneingeschränkte Gewährung - In Gewährung - Gewährung Scheidung - Gewährung Körper - Gewährung Erleichterung