Übersetzung von "genehmigen die Gewährung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen die Gewährung - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Approve Authorize Approved Approval Allow

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Da den in den Leitlinien angegebenen wichtigsten Bedingungen für die Gewährung der Umstrukturierungsbeihilfe nicht entsprochen wird, kann die Kommission den Umstrukturierungsplan nicht genehmigen, so dass die Umstrukturierungsbeihilfe nicht genehmigt werden kann.
Since the core conditions for the granting of restructuring aid pursuant to the guidelines are not met, the Commission cannot approve the restructuring plan, and the restructuring aid cannot therefore be authorised.
Die beiden Vorsitzenden genehmigen das Protokoll.
The Co Chairs shall approve the record.
die jährlichen und mehrjährigen Arbeitsprogramme zu genehmigen,
approve annual and multiannual activity programmes
die jährlichen und mehrjährigen Arbeitsprogramme zu genehmigen
approve annual and multi annual work programmes
Die Leistungsbeschreibung ist vom Ausschuss zu genehmigen.
The terms of reference shall be approved by the Committee.
Manuelles Genehmigen des Hochladens
Manual upload approval
Ok, wir genehmigen es .
Okay, we approve it .
Genehmigen Sie sich einen.
Have a shot, will you?
die Gewährung von Steuerprivilegien).
Corrects systemic control deficiencies in high risk areas
die Gewährung von Sachleistungen
the granting of benefits in kind
Sie unterrichtet den OEM Hersteller von ihrer Entscheidung, die Anwendung des Flexibilitätssystems zu genehmigen oder nicht zu genehmigen.
As a consequence it will inform the OEM of its decision as to whether or not to allow use of the flexibility scheme.
(5) Einige Mitgliedstaaten genehmigen die Normen durch Verwaltungsmaßnahmen.
(5) Certain Member States carry out administrative operations to approve standards.
Die Kommission konnte den Plan daher nicht genehmigen.
The Commission was, therefore, not in a position to authorise such plan.
die Organisationsstruktur, die Personalpolitik und das Organigramm zu genehmigen,
approve the organisational structure, personnel policy and the organisation chart
die Organisationsstruktur, die Personalpolitik und das Organigramm zu genehmigen
approve the organisational structure, personnel policy and the organisation chart
Die Mitgliedstaaten genehmigen ausschließlich die Einfuhr der folgenden Fleischarten
Member States shall authorise imports of the following meat only
Genehmigen wir uns einen Whiskey.
Now, where's that whiskey?
Das Protokoll ist zu genehmigen
The Protocol should be approved,
die Gewährung von Beihilfen für
the grant of aid for
Abweichend von Nummer 2 können die Mitgliedstaaten genehmigen, daß
By way of derogation from point 2, Member States may allow the removal of
2. Beabsichtigt die Kommission, den niederländischen Subventionsplan zu genehmigen?
Does the Commission intend to give its authorization for the Dutch subsidy scheme?
Die Vertragsparteien genehmigen dieses Abkommen nach ihren eigenen Verfahren.
The General Secretariat of the Council of the European Union shall be the depositary of this Agreement.
Die Vertragsparteien genehmigen dieses Abkommen nach ihren eigenen Verfahren.
Article 19
Die Vertragsparteien genehmigen dieses Übereinkommen nach ihren eigenen Verfahren.
Entry into force
Die Vertragsparteien genehmigen dieses Abkommen nach ihren eigenen Verfahren.
Entry into force
Die Regierung sollte bestimmte Beihilfen genehmigen, die unsere Ausgaben senken.
Meanwhile, Mohd Fadzlan Bin Failul Rahman wanted government ministers to be blood donors
Am 23. Juli228 entschied die Kommission, die Beihilfe zu genehmigen.
On 23 July228, the Commission decided to approve part of the aid.
Gemäß der Verordnung über den Schiffbau stellt jedoch die Verlängerung der Dreijahresfrist für die Auslieferung eine Abweichung von den normalen Bestimmungen dar, welche die Gewährung auftragsbezogener Betriebsbeihilfen genehmigen, die ihrerseits eine Abweichung von den Gemeinschaftsbestimmungen für staatliche Beihilfen darstellen.
Nonetheless, under the Shipbuilding Regulation, an extension of the three year delivery limit derogates from the normal provisions authorizing the granting of contract related operating aid, which in turn constitute an exemption from Community state aid rules.
Ich kann den Plan nicht genehmigen.
I cannot approve the project.
(1) dieses Europäische Konjunkturprogramm zu genehmigen,
(1) Endorse this European Economic Recovery Plan
Er will den Antrag nicht genehmigen.
He won't issue the writ.
Hier, genehmigen Sie sich einen Drink.
Here, have a drink. Oh, no. I've tried that.
Jetzt genehmigen wir uns einen Kurzen.
How does it feel to be the belle of the ball?
den Jahreshaushalt des Zentrums zu genehmigen
approve the Centre's annual budgets
Der Direktor kann jedoch genehmigen, dass
However, the Director may authorise
Gewährung des Optionsrechts durch die Nachfolgestaaten
Granting of the right of option by the successor States
FAMILIENSTANDSBESCHEINIGUNG FÜR DIE GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN
CERTIFICATE CONCERNING THE COMPOSITION OF THE FAMILY FOR THE PURPOSE OF GRANTING FAMILY BENEFITS
Voraussetzungen für die Gewährung der Vergütung
Circumstances in which the indemnity is awarded.
Die Bedingungen für die Gewährung der Saisonentzerrungsprämie sollten mit den Bedingungen für die Gewährung der Schlachtprämie in Einklang stehen.
The conditions for granting the deseasonalisation premium should be laid down, in accordance with the arrangements for granting the slaughter premium.
Gewährung der Hilfe
Granting of assistance
Gewährung von Hilfe
Granting of assistance
Der Gewährung von
Parliament into its common position5
Gewährung eines Zuschusses
Awarding of the grant
Gewährung einer Zulage
Award of a supplement
Sie allein ist befugt, die Ausgabe des Euro zu genehmigen.
It shall be independent in the exercise of its powers and in the management of its finances.

 

Verwandte Suchanfragen : Die Gewährung - Die Gewährung - Die Gewährung - Für Die Gewährung - Genehmigen Die Rechnung - Genehmigen Die Sendung - Genehmigen Die Folgende - Die Ich Genehmigen - Genehmigen Die Minuten - Genehmigen Die Entscheidung