Übersetzung von "uneingeschränkte Gewährung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Uneingeschränkte Gewährung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Für uneingeschränkte Bewegung | For unrestricted movement |
3.1.3.1 Uneingeschränkte Wahlfreiheit. | 3.1.3.1 Unrestricted freedom of choice. |
anschließend uneingeschränkte Anwendbarkeit. | followed by full scale operation. |
Allgegenwärtige und uneingeschränkte Netzanbindung | Ubiquitous and unconstrained connectivity |
unterstreichend, wie wichtig der uneingeschränkte, sichere und ungehinderte Zugang für humanitäres Personal und humanitäre Hilfsgüter und die Gewährung humanitärer Hilfe an alle von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder sind, | Underlining the importance of the full, safe and unhindered access of humanitarian personnel and goods and the delivery of humanitarian assistance to all children affected by armed conflict, |
Das findet meine uneingeschränkte Unterstützung. | I unreservedly endorse this course of action. |
4.3.2.2 Uneingeschränkte Wahrnehmung der Niederlassungsfreiheit | 4.3.2.2 Fully exploiting freedom of establishment |
Letzteres findet unsere uneingeschränkte Zustimmung. | We could not agree more with the latter. |
Uneingeschränkte Achtung des Dayton Abkommens. | Fully respect the Dayton Agreement. |
Diese Vorschläge haben unsere uneingeschränkte Unterstützung. | This proposal has our full support. |
Gewährung der Hilfe | Granting of assistance |
Gewährung von Hilfe | Granting of assistance |
Der Gewährung von | Parliament into its common position5 |
Gewährung eines Zuschusses | Awarding of the grant |
Gewährung einer Zulage | Award of a supplement |
Dafür werden Sie unsere uneingeschränkte Unterstützung bekommen! | In this you will have our full support. |
f) uneingeschränkte Freiheit der Religionsausübung zu gewähren | (f) To permit the full freedom of practising religion |
Deshalb findet der Entschließungsantrag meine uneingeschränkte Unterstützung. | For that reason I wholeheartedly support the resolution. |
Der vorliegende Bericht findet unsere uneingeschränkte Unterstützung. | This report can count on our unqualified support. |
All diese Punkte finden meine uneingeschränkte Zustimmung. | I am in complete agreement with all these points. |
Uneingeschränkte Anwendung des Gesetzes für öffentlich Bedienstete. | Implement fully the law on civil servants. |
Vorrangig dabei ist eine uneingeschränkte Finanz und Handelsintegration. | Most prominent among these issues is total financial and trade integration. |
Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus. | It reiterates to him its full support. |
Im Prinzip gilt die uneingeschränkte Anerkennung des Abschlußzeug nisses. | Objectives The aim of Euroform is to |
Diesbezüglich verdient der Bericht Stauner unsere uneingeschränkte Unterstützung. | The Stauner report deserves every support on this score. |
Sie alle können auf unsere uneingeschränkte Unterstützung zählen. | They will have our unstinting assistance. |
Der so geänderte Vorschlag verdient unsere uneingeschränkte Unterstützung. | Thus amended, the proposal would deserve our support. |
Deshalb findet der vorliegende Bericht unsere uneingeschränkte Unterstützung. | I hope that the EIB takes Parliament' s advice to heart, particularly where the scrutiny of European funds is concerned. |
Ihr Bemühen um Abfallvermeidung findet meine uneingeschränkte Zustimmung. | I wholeheartedly agree with her attempt to prevent waste. |
Infolgedessen haben Sie, Herr Prodi, unsere uneingeschränkte Unterstützung. | Consequently, Mr Prodi, you have our full support. |
Im Konfliktfall haben sie uneingeschränkte Macht über uns. | In matters of aggression we have given them absolute power over us. |
die Gewährung von Steuerprivilegien). | Corrects systemic control deficiencies in high risk areas |
Gewährung des Niederlassungsrechts oder | Specifically for most favoured nation treatment |
Rückwirkende Gewährung von Beihilfen | Doubts regarding the possible retrospective nature of the aid |
die Gewährung von Sachleistungen | the granting of benefits in kind |
Uneingeschränkte und gleichberechtigte Teilhabe von Frauen am öffentlichen Leben. | Full and equal participation by women in public life. |
Dieser Ansatz genießt unter internationalen Experten keine uneingeschränkte Unterstützung. | This approach does not have unanimous support among international experts. |
Eine uneingeschränkte Demokratie soll infolgedessen erst 2007 gestattet werden. | As a result, full democracy is to be permitted only in 2007. |
Aber keine dieser Volkswirtschaften hat eine uneingeschränkte Wirtschaftsliberalisierung verfolgt. | But none of these economies had pursued wholesale economic liberalization. |
In der Praxis also eine allumfassende und uneingeschränkte Zensur. | So basically, complete and total censorship. |
3.1.5 Bei diesem Prozess brauchen die Lehrkräfte uneingeschränkte Unterstützung. | 3.1.5 Full support must be given to teachers in this process. |
Wir treten für ihre vollständige und uneingeschränkte Umsetzung ein. | We advocate that it should be implemented in its entirety. |
In dieser unvorstellbaren Notsituation gebührt ihm unsere uneingeschränkte Solidarität. | In this unimaginable ordeal, they must be able to count upon our unqualified solidarity. |
Der Rest des gemeinsamen Entschließungsantrags erhält unsere uneingeschränkte Zustimmung. | Apart from that, we give our wholehearted approval to the joint outcome. |
Das Europäische Parlament muss uneingeschränkte Gesetzgebungs und Haushaltsbefugnisse erhalten. | The European Parliament must be granted full legislative and budgetary powers. |
Verwandte Suchanfragen : Uneingeschränkte Aktien - Uneingeschränkte Sicht - Uneingeschränkte Informationen - Uneingeschränkte Beweglichkeit - Uneingeschränkte Eigentümer - Uneingeschränkte Lizenz - Uneingeschränkte Billigkeit - Uneingeschränkte Unterstützung - Uneingeschränkte Annahme - Uneingeschränkte Bestätigungs - Uneingeschränkte Finanzierung - Uneingeschränkte Nutzung - Uneingeschränkte Bestätigungs - Uneingeschränkte Unterstützung