Übersetzung von "für Fairness" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fairness - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für Fairness - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Warum man für Fairness mehr bezahlen sollte
Why Pay More for Fairness?
Gleichbehandlung und Fairness
Equitable and fair treatment
Das gleiche bei 'Fairness'.
Same story for fairness.
können wir, der Fairness halber,
we cannot, in fairness to others,
Teamwork, Fairness, Beharrlichkeit, usw. usw.
Teamwork, sportsmanship, perseverance, etcetera, etcetera.
Ein Philosoph schrieb uns sogar, dass es unmöglich war, dass Äffchen einen Sinn für Fairness hätten, denn Fairness wurde in der französischen Revolution erfunden.
And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution.
Argumente wie Fairness und Verhältnismäßigkeit sprechen eher für ein ex post System.
Fairness and proportionality arguments may plead in favour of an ex post system.
Der zweite Grundpfeiler ist 'Fairness Gegenseitigkeit'.
The second foundation is fairness reciprocity.
Dann entfällt die Auseinandersetzung über Fairness.
Then the fairness objection goes away.
Einer ist Gegenseitigkeit, und wird mit einem Sinn für Gerechtigkeit und Fairness assoziiert.
One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness.
5.4 Leitlinie 8 Fairness, Armutsbekämpfung und Chancengleichheit
5.4 Guideline 8 Ensuring fairness, combating poverty and promoting equal opportunities
Das Problem liegt nicht nur in der Fairness.
The issue is not merely one of fairness.
Gruscha hatte keine Vorstellung über Grenzen und Fairness.
Nanny had no idea about limits and fairness.
(iv) Bewertungsleistungen, die Fairness Opinions oder Sachgründungsbe richte ermöglichen,
(iv) valuation services, providing fairness opinions or contribution in kind reports
Ich habe an die Fairness des Hauses appelliert.
I appealed to the House to act fairly.
Aber aus Fairness muss ich dir was sagen.
I feel it's only fair to tell you.
e) die Fairness und Transparenz von Wahlprozessen zu fördern
(e) promoting the fairness and transparency of electoral processes
Es gibt keine keine Fairness in Schuldensklaverei und Schmiergeld
Ain't nothing fair in debt slavery and bribes
Wir wissen, wie Fairness und Gerechtigkeit und Möglichkeiten aussehen.
We know what fairness and justice and opportunity look like.
Obwohl Fairness unabdingbare Voraussetzung für jeden Verfassungsvertrag ist, kann niemand die gegenwärtige Entwicklung des Integrationsprozesses aufhalten.
Although fairness is a prerequisite for any constitutional agreement, no one must stop the current process of integration.
Doch muss die dauerhafte politische Unterstützung für den IWF auf Fairness in der Einrichtung selbst beruhen.
But continued political support for the IMF needs to be based on fairness in the institution itself.
Entscheidend für die Beurteilung der Fairness des Wahlablaufs ist natürlich der Wahlkampf im Vorfeld der Wahlen.
It is clear that the campaigning period in the run up to the poll is crucial for determining the fairness of the electoral process itself.
Es gäbe Fairness für alle Leute, besseres gegenseitiges Verstehen in allen Lebensbereichen, und einen viel besseren Nutzen für die Steuergelder.
There would be more fairness for all people, better mutual understanding in all fields, and a much better use of taxpayer's money.
Keine dieser beiden Argumentationslinien hat etwas mit Fairness zu tun.
None of this is about fairness, which is a separate issue.
Meine Fairness gebietet mir, Sie vor Fog Hollow zu warnen.
It's only fair to advise you against Fog Hollow.
Wirtschaftsstudien zeigen Was für die Entwicklung eines Landes wirklich wichtig ist, ist ein Gefühl von Gerechtigkeit und Fairness.
What matters is a sense of equity and fair play.
Auf dem Pro Kopf BIP basierende Zielvorgaben für Nicht EHS Sektoren werden dem Hauptanliegen der Mitgliedstaaten Fairness gerecht.
Setting non ETS targets based on GDP per capita addresses Member States' primary concern of fairness.
Gegner dieser Doppelmoral bemühen die Prinzipien der Fairness, Gleichheit und Verteilungsgerechtigkeit.
Opponents of the double standard draw on principles of fairness, equity, and distributive justice.
Das Benutzer Fairness Modell wird technisch durch EDCF (IEEE 802.11e) realisiert.
The User fairness model can be implemented with the help of EDCF (IEEE 802.11e).
Das endgültige Experiment, das ich erwähnen möchte, ist unsere Fairness Studie.
So the final experiment that I want to mention to you is our fairness study.
Lassen Sie mich nun auf die Begriffe Pluralismus und Fairness eingehen.
Let us now discuss pluralism and equality.
1) Sie hat Leitlinien für den Dialog formuliert, um Vertrauen in die Offenheit und Fairness des Dialogs zu schaffen
1) A set of draft Guidelines for the dialogue have been developed as a means to create confidence in the openness and fairness of the dialogue.
Auf jeden Fall, Herr Präsident, müssen wir im April 2003 vor allem für eine durch Fairness gekennzeichnete Erweiterung optieren.
This is a question for the Council. At any rate, we should, above all, vote in favour of a fair minded enlargement in April 2003.
Diese gegensätzlichen Auffassungen von Fairness liegen nicht nur der politischen Debatte zugrunde.
These competing principles of fairness underlie not only the political debate.
Wir kommen also sehr nah an das menschliche Verständnis von Fairness heran.
So we're getting very close to the human sense of fairness.
Amnesty International hält sie für eine politische Gefangene und stellt die Fairness ihrer Verurteilung und der von 6 Anderen infrage.
Amnesty International deemed her a prisoner of conscience, questioning the fairness of her trial and those of 6 others.
Der Wert Fairness... und das zeigt sich auch bei der Umweltproblematik, zum Beispiel.
Values of fairness... and this is particularly coming up in the environmental issue, for example.
Wird er nicht in jedem Mitgliedstaat umgesetzt, kann von Fairness keine Rede sein.
If it is not implemented throughout every Member State, then there will be unfairness.
Wenn wir also Fairness garantieren wollen, ist es wichtig, dasselbe Verhältnis zu haben.
So, if we want to ensure fair play, it is important that we have the same split.
Ich bitte Sie dann aber auch um dieselbe Fairness, den Kompromissen ebenfalls zuzustimmen.
I must then ask you to be fair and support the compromises too.
Gestern Abend konnte ich es noch nicht. Aus Fairness gegenüber Harry und Gerald.
I would have told you, only it wouldn't have been fair to Harry and Gerald.
Wichtiger sind vielmehr die dahinter stehenden Konzepte von sozialer Fairness, Berechtigungen, Gleichheit, und, ja, Verhaltensstandards für eine reiche und zivilisierte Gesellschaft.
It is much more about the accompanying concepts of social fairness, entitlement, equality and, yes, standards of behavior for a rich and civilized society.
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als unser Empfinden der Fairness des Marktes und die allgemeine politische Unterstützung für marktorientierte Politik.
What is at stake is no less than the perception of the fairness of the market and political support everywhere for market oriented policies.
Denn sie hatten wohl für sich selbst beschlossen, dass Fairness eine sehr komplexe Geschichte ist, und sie in Tieren nicht existiert.
Because they had decided in their minds, I believe, that fairness is a very complex issue, and that animals cannot have it.
Der Fairness halber sollte nicht verschwiegen werden, dass die führenden Politiker durchaus reagiert haben.
To be fair, world leaders have responded.

 

Verwandte Suchanfragen : Sinn Für Fairness - Fairness Steuer - Fairness Betrifft - Fairness Option - Airtime Fairness - Entschädigung Fairness - Aus Fairness - Preis Fairness - Fairness Überlegungen - Grundlegende Fairness - Fairness Kommission - Wahrgenommene Fairness - Fairness-Normen