Übersetzung von "Fairness betrifft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fairness - Übersetzung : Fairness betrifft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gleichbehandlung und Fairness
Equitable and fair treatment
Das gleiche bei 'Fairness'.
Same story for fairness.
können wir, der Fairness halber,
we cannot, in fairness to others,
Teamwork, Fairness, Beharrlichkeit, usw. usw.
Teamwork, sportsmanship, perseverance, etcetera, etcetera.
Der zweite Grundpfeiler ist 'Fairness Gegenseitigkeit'.
The second foundation is fairness reciprocity.
Dann entfällt die Auseinandersetzung über Fairness.
Then the fairness objection goes away.
Warum man für Fairness mehr bezahlen sollte
Why Pay More for Fairness?
5.4 Leitlinie 8 Fairness, Armutsbekämpfung und Chancengleichheit
5.4 Guideline 8 Ensuring fairness, combating poverty and promoting equal opportunities
Das Problem liegt nicht nur in der Fairness.
The issue is not merely one of fairness.
Gruscha hatte keine Vorstellung über Grenzen und Fairness.
Nanny had no idea about limits and fairness.
(iv) Bewertungsleistungen, die Fairness Opinions oder Sachgründungsbe richte ermöglichen,
(iv) valuation services, providing fairness opinions or contribution in kind reports
Ich habe an die Fairness des Hauses appelliert.
I appealed to the House to act fairly.
Aber aus Fairness muss ich dir was sagen.
I feel it's only fair to tell you.
e) die Fairness und Transparenz von Wahlprozessen zu fördern
(e) promoting the fairness and transparency of electoral processes
Es gibt keine keine Fairness in Schuldensklaverei und Schmiergeld
Ain't nothing fair in debt slavery and bribes
Wir wissen, wie Fairness und Gerechtigkeit und Möglichkeiten aussehen.
We know what fairness and justice and opportunity look like.
Ein Philosoph schrieb uns sogar, dass es unmöglich war, dass Äffchen einen Sinn für Fairness hätten, denn Fairness wurde in der französischen Revolution erfunden.
And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution.
Keine dieser beiden Argumentationslinien hat etwas mit Fairness zu tun.
None of this is about fairness, which is a separate issue.
Meine Fairness gebietet mir, Sie vor Fog Hollow zu warnen.
It's only fair to advise you against Fog Hollow.
Gegner dieser Doppelmoral bemühen die Prinzipien der Fairness, Gleichheit und Verteilungsgerechtigkeit.
Opponents of the double standard draw on principles of fairness, equity, and distributive justice.
Das Benutzer Fairness Modell wird technisch durch EDCF (IEEE 802.11e) realisiert.
The User fairness model can be implemented with the help of EDCF (IEEE 802.11e).
Das endgültige Experiment, das ich erwähnen möchte, ist unsere Fairness Studie.
So the final experiment that I want to mention to you is our fairness study.
Lassen Sie mich nun auf die Begriffe Pluralismus und Fairness eingehen.
Let us now discuss pluralism and equality.
Diese gegensätzlichen Auffassungen von Fairness liegen nicht nur der politischen Debatte zugrunde.
These competing principles of fairness underlie not only the political debate.
Wir kommen also sehr nah an das menschliche Verständnis von Fairness heran.
So we're getting very close to the human sense of fairness.
Argumente wie Fairness und Verhältnismäßigkeit sprechen eher für ein ex post System.
Fairness and proportionality arguments may plead in favour of an ex post system.
Der Wert Fairness... und das zeigt sich auch bei der Umweltproblematik, zum Beispiel.
Values of fairness... and this is particularly coming up in the environmental issue, for example.
Einer ist Gegenseitigkeit, und wird mit einem Sinn für Gerechtigkeit und Fairness assoziiert.
One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness.
Wird er nicht in jedem Mitgliedstaat umgesetzt, kann von Fairness keine Rede sein.
If it is not implemented throughout every Member State, then there will be unfairness.
Wenn wir also Fairness garantieren wollen, ist es wichtig, dasselbe Verhältnis zu haben.
So, if we want to ensure fair play, it is important that we have the same split.
Ich bitte Sie dann aber auch um dieselbe Fairness, den Kompromissen ebenfalls zuzustimmen.
I must then ask you to be fair and support the compromises too.
Gestern Abend konnte ich es noch nicht. Aus Fairness gegenüber Harry und Gerald.
I would have told you, only it wouldn't have been fair to Harry and Gerald.
Der Fairness halber sollte nicht verschwiegen werden, dass die führenden Politiker durchaus reagiert haben.
To be fair, world leaders have responded.
Wenn so etwas einmal einreisst, dann beginnt die Fairness des politischen Prozesses zu bröckeln.
As it takes hold, the fairness of the political process shrivels.
Vorherrschend war auch das Konzept der Fairness, das Üben oder Training mit Betrug gleichsetzte.
There was also a prevailing concept of fairness, in which practicing or training was considered tantamount to cheating.
4. verweist darauf, dass diesem Beschluss der Gedanke der Fairness und Gleichbehandlung zugrunde liegt
Notes, in this regard, the issues of fairness and equality of treatment in respect of the above decision
Deshalb müssen alle Zweifel in Bezug auf die Fairness der Verfahren ernst genommen werden.
Any doubts concerning the fairness of the competitions must therefore be taken seriously.
Wie kann die Türkei unter diesen Umständen ihr Vertrauen in die Fairness der EU bewahren?
So how can Turkey under these conditions maintain confidence in the EU s fairness?
Angepasste Verfahren und weniger Bürokratie sind unbedingt erforderlich, wobei zugleich die Fairness zu wahren ist.
Adjusted procedures and less bureaucracy are imperative, while maintaining fairness.
Es beeinträchtigt die Fairness sowie die Unverfälschtheit der sportlichen Wettkämpfe und gefährdet die beteiligten Sportler.
It undermines both fair play and genuine competition, and endangers the sportspeople who indulge in it.
Obwohl Fairness unabdingbare Voraussetzung für jeden Verfassungsvertrag ist, kann niemand die gegenwärtige Entwicklung des Integrationsprozesses aufhalten.
Although fairness is a prerequisite for any constitutional agreement, no one must stop the current process of integration.
Doch muss die dauerhafte politische Unterstützung für den IWF auf Fairness in der Einrichtung selbst beruhen.
But continued political support for the IMF needs to be based on fairness in the institution itself.
Bei der Bewertung können verschiedene Grundwerte des Journalismus berücksichtigt werden, etwa Fairness, Beweiskraft, Quellenangabe und Zusammenhang.
Reviewers will be able to evaluate each article using core journalistic principles such as fairness, evidence, sourcing and context.
Das zeigt dass in jedem beliebigen Land keine Unstimmigkeit existiert im Bezug auf 'harm' und 'Fairness'.
Which shows that within any country, the disagreement isn't over harm and fairness.
Wörter wie Gleichheit und Fairness, traditionelle Wahlen und Demokratie sind als solche noch keine wirklichen Begriffe.
Words like equality and fairness and the traditional elections, democracy, these are not really great terms yet.

 

Verwandte Suchanfragen : Fairness Steuer - Für Fairness - Fairness Option - Airtime Fairness - Entschädigung Fairness - Aus Fairness - Preis Fairness - Fairness Überlegungen - Grundlegende Fairness - Fairness Kommission - Wahrgenommene Fairness - Fairness-Normen - Fairness Gegen