Übersetzung von "fälschlich berichtet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Berichtet - Übersetzung : Fälschlich - Übersetzung : Fälschlich berichtet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom wurde fälschlich beschuldigt. | Tom was falsely accused. |
Man spricht auch (fälschlich) von Ölschiefer. | The highest mountain of the region is the Lemberg (). |
Fälschlich wird die Paella oft als spanisches Nationalgericht bezeichnet. | Mixed paella There are countless mixed paella recipes. |
Fälschlich wird der Zustand Hitze auch als Wärme bezeichnet. | It is also advised to wear loose fitting clothing in the heat. |
Aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte. | But you are forgers of lies. You are all physicians of no value. |
Aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte. | But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value. |
Jahrhunderts interpretierte den Namen fälschlich als Hof des Giftes ( Eiter). | An Annalist of the 11th century falsely interpreted the name as Farmyard of Poison (poison pus Eiter ). |
Gelegentlich wird im Sprachgebrauch auch fälschlich VFAT mit FAT32 gleichgesetzt. | It does not support the FAT32.IFS method to store EAs on FAT32 volumes. |
Gefrierender Regen und Eisregen werden oft fälschlich für bedeutungsgleich gehalten. | The METAR code for rain is RA, while the coding for rain showers is SHRA. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for what you attribute (to Him)! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Then woe to you for that you describe! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And woe to you for that (lie) which you ascribe (to Us) (against Allah by uttering that Allah has a wife and a son). |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe unto you, for what you describe. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for what you utter! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And yours will be woe for that which ye ascribe (unto Him). |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And woe to you for what you allege about Allah . |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for all you have described. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And for you is destruction from that which you describe. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for your way of thinking about God! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for what you utter. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Ah! woe be to you for the (false) things ye ascribe (to Us). |
Diese Ausnahmen sind Ermessenssache und nicht, wie fälschlich behauptet, zwingend. | These exceptions are discretionary, not as others would have you believe, mandatory. |
In den Medien wurde Brent Spar oftmals fälschlich als Förderplattform bezeichnet. | Greenpeace activists occupied the Brent Spar for more than three weeks. |
Nicht selten wird die Bezeichnung Khaki fälschlich auch für olivgrüne Farbtöne benutzt. | Tones of khaki Light khaki At right is displayed the color light khaki. |
Sie haben dazu beigetragen, die europäische Öffentlichkeit fälschlich in Sicherheit zu wiegen. | In so doing, the Council has lulled European public opinion into a false sense of security. |
Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern. | 'You shall not steal. 'You shall not lie. 'You shall not deceive one another. |
Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern. | Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. |
Ein unschuldiges Opfer blinder Justiz fälschlich verurteilt für den Mord an seiner Frau. | An innocent victim of blind justice, falsely convicted for the murder of his wife. |
Ein unschuldiges Opfer blinder Justiz fälschlich verurteilt fьr den Mord an seiner Frau | An innocent victim of blind justice. Falsely convicted for the murder of his wife. |
Die Präsidentin. Nein, Herr O'Mahony, er war fälschlich zur Ersetzung des ganzen Texts formuliert. | I think, Madam President, there is no difficulty in this matter. |
Gestatten Sie mir, Herr Präsident, dass ich diese drei fälschlich verwendeten Begriffe einmal analysiere. | With your permission, Mr President, I should like to analyse these three erroneously employed concepts. |
Grundlegender ist, dass das Bild eines homogenisierenden Amerikas eine fälschlich statische Sicht von Kultur widerspiegelt. | More fundamentally, the image of a homogenizing America reflects a mistakenly static view of culture. |
) berichtet. | 2002). |
berichtet. | of red blood cells, has been reported. |
Jahrhundert immer wieder fälschlich behauptet die Synode habe darüber diskutiert ob auch Frauen eine Seele haben. | ) in terms of a question of women having a soul is apparently due to one M. Aime Martin. |
Er berichtet | He reports |
Anny berichtet | Anny reports |
EurasiaNet berichtet | EurasiaNet reports |
Grades berichtet. | Rare reports of 2nd or 3rd degree atroventricular block in patients with underlying structural heart disease and pre existing conduction system abnormalities or in patients receiving drugs known to prolong the PR interval (such as verapamil or atazanavir) have been reported in patients receiving lopinavir ritonavir. |
Grades berichtet. | Rare reports of 2nd or 3rd degree atrioventricular block in patients with underlying structural heart disease and pre existing conduction system abnormalities or in patients receiving drugs known to prolong the PR interval (such as verapamil or atazanavir) have been reported in patients receiving ritonavir. |
Placebogruppen berichtet. | Laboratory test findings Transient emergent increases ( 3 times the upper limit of the normal range) in creatine kinase (CK) activity (musculo skeletal fraction) were reported in 1.4 and 0.6 of the strontium ranelate and placebo groups respectively. |
54 ) berichtet. | Rash (81 vs 67 respectively) and gastrointestinal manifestations (70 vs 54 respectively) were more frequently reported in children compared to adults. |
Nephi berichtet | Mormon records, |
(Berichtet durch) | (Reported by) |
(Berichtet durch) | Squid |
Verwandte Suchanfragen : Fälschlich Anspruch - Fälschlich Genannt - Fälschlich Zustand - Fälschlich Hoch - Fälschlich Zugeschrieben - Fälschlich Vermutet - Berichtet Von - Berichtet, Dass - Berichtet Für - Zuvor Berichtet - Weithin Berichtet - Hat Berichtet,