Übersetzung von "fälschlich genannt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Genannt - Übersetzung : Fälschlich - Übersetzung : Fälschlich genannt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Dümmer, fälschlich auch Dümmersee genannt, ist ein flacher See im Westen des norddeutschen Tieflandes in Niedersachsen (Deutschland). | The Dümmer See or Dümmer is a large lake in southern Lower Saxony (Germany). |
Tom wurde fälschlich beschuldigt. | Tom was falsely accused. |
Man spricht auch (fälschlich) von Ölschiefer. | The highest mountain of the region is the Lemberg (). |
Als benigne Prostatahyperplasie (BPH), früher auch Prostataadenom (PA) oder fälschlich benigne Prostatahypertrophie genannt, wird eine gutartige Vergrößerung der Prostata (Vorsteherdrüse) durch Vermehrung ansonsten unauffälliger Zellen bezeichnet. | Benign prostatic hyperplasia (BPH), also called benign enlargement of the prostate (BEP), adenofibromyomatous hyperplasia and benign prostatic hypertrophy (technically incorrect usage), is a benign increase in size of the prostate. |
Fälschlich wird die Paella oft als spanisches Nationalgericht bezeichnet. | Mixed paella There are countless mixed paella recipes. |
Fälschlich wird der Zustand Hitze auch als Wärme bezeichnet. | It is also advised to wear loose fitting clothing in the heat. |
Aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte. | But you are forgers of lies. You are all physicians of no value. |
Aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte. | But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value. |
Jahrhunderts interpretierte den Namen fälschlich als Hof des Giftes ( Eiter). | An Annalist of the 11th century falsely interpreted the name as Farmyard of Poison (poison pus Eiter ). |
Gelegentlich wird im Sprachgebrauch auch fälschlich VFAT mit FAT32 gleichgesetzt. | It does not support the FAT32.IFS method to store EAs on FAT32 volumes. |
Gefrierender Regen und Eisregen werden oft fälschlich für bedeutungsgleich gehalten. | The METAR code for rain is RA, while the coding for rain showers is SHRA. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for what you attribute (to Him)! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Then woe to you for that you describe! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And woe to you for that (lie) which you ascribe (to Us) (against Allah by uttering that Allah has a wife and a son). |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe unto you, for what you describe. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for what you utter! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And yours will be woe for that which ye ascribe (unto Him). |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And woe to you for what you allege about Allah . |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for all you have described. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | And for you is destruction from that which you describe. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for your way of thinking about God! |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Woe to you for what you utter. |
Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt! | Ah! woe be to you for the (false) things ye ascribe (to Us). |
Diese Ausnahmen sind Ermessenssache und nicht, wie fälschlich behauptet, zwingend. | These exceptions are discretionary, not as others would have you believe, mandatory. |
September 1054 im Kloster Reichenau, auch Hermann der Lahme, Hermannus Contractus, Herimannus Augiensis oder fälschlich Hermann von Veringen genannt) war ein Benediktiner und bedeutender Wissenschaftler, Komponist und Schriftsteller des Mittelalters. | Hermann of Reichenau (July 18, 1013 September 24, 1054), also called Hermannus Contractus or Hermannus Augiensis or Herman the Cripple, was an 11th century scholar, composer, music theorist, mathematician, and astronomer. |
In den Medien wurde Brent Spar oftmals fälschlich als Förderplattform bezeichnet. | Greenpeace activists occupied the Brent Spar for more than three weeks. |
Nicht selten wird die Bezeichnung Khaki fälschlich auch für olivgrüne Farbtöne benutzt. | Tones of khaki Light khaki At right is displayed the color light khaki. |
Sie haben dazu beigetragen, die europäische Öffentlichkeit fälschlich in Sicherheit zu wiegen. | In so doing, the Council has lulled European public opinion into a false sense of security. |
Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern. | 'You shall not steal. 'You shall not lie. 'You shall not deceive one another. |
Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern. | Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. |
Ein unschuldiges Opfer blinder Justiz fälschlich verurteilt für den Mord an seiner Frau. | An innocent victim of blind justice, falsely convicted for the murder of his wife. |
Ein unschuldiges Opfer blinder Justiz fälschlich verurteilt fьr den Mord an seiner Frau | An innocent victim of blind justice. Falsely convicted for the murder of his wife. |
Die Präsidentin. Nein, Herr O'Mahony, er war fälschlich zur Ersetzung des ganzen Texts formuliert. | I think, Madam President, there is no difficulty in this matter. |
Gestatten Sie mir, Herr Präsident, dass ich diese drei fälschlich verwendeten Begriffe einmal analysiere. | With your permission, Mr President, I should like to analyse these three erroneously employed concepts. |
Grundlegender ist, dass das Bild eines homogenisierenden Amerikas eine fälschlich statische Sicht von Kultur widerspiegelt. | More fundamentally, the image of a homogenizing America reflects a mistakenly static view of culture. |
Jahrhundert immer wieder fälschlich behauptet die Synode habe darüber diskutiert ob auch Frauen eine Seele haben. | ) in terms of a question of women having a soul is apparently due to one M. Aime Martin. |
Im Alter von 16 Jahren erkrankte er an Tuberkulose die Ärzte diagnostizieren anfangs allerdings fälschlich eine Lungenentzündung. | At the age of 16 he came down with tuberculosis, which the doctors initially misdiagnosed as pneumonia. |
Jeder, der ihnen dabei im Weg steht, wird fälschlich des Drogenhandels bezichtigt und kann dafür im Gefängnis landen. | Anyone who stands in their way, according to the report, can be thrown into prison on false charges of drug dealing. |
April 1803 in Château de Joux, fälschlich Toussaint Louverture oder Toussaint L'Ouverture ) war ein Anführer der Haitianischen Revolution. | François Dominique Toussaint Louverture (20 May 1743 7 April 1803), also known as Toussaint L'Ouverture, Toussaint Louverture, Toussaint Bréda, and nicknamed The Black Napoleon , was the leader of the Haitian Revolution. |
Auf Nachfrage des Alten bezeichnet Tranio fälschlich das Haus des Nachbarn Simo als das von Philolaches gekaufte Haus. | It is set in the city of Athens, on a street in front of the houses of Theopropides and Simo. |
Niemand ist hoffnungsloser versklavt als die, die fälschlich glauben frei zu sein. Johann Wolfgang von Goethe 1749 1832 | None are more hopelessly enslaved than those who falsely believe they are free. Johann Wolfgang von Goethe 1749 1832 |
Das gilt für den Gesetzentwurf, der fälschlich als der beruflichen Gleichberechtigung zwi schen Männern und Frauen förderlich ausgegeben wurde. | As a result, the husband lost a great deal of his direct influence over the bringing up of the children, while the wife lost her influence over society. |
Sogar als sie herausgefunden haben, dass sie Fehler gemacht haben, versuchten sie nicht, die fälschlich gelöschten Posts zu berichtigen. | Even when they found out that they made mistakes, they don't attempt to rectify wrongly deleted posts. |
Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich | He who has clean hands and a pure heart who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully. |
Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich | He that hath clean hands, and a pure heart who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully. |
Verwandte Suchanfragen : Fälschlich Anspruch - Fälschlich Berichtet - Fälschlich Zustand - Fälschlich Hoch - Fälschlich Zugeschrieben - Fälschlich Vermutet - Zuerst Genannt - Hat Genannt - Auch Genannt - Zuvor Genannt - So Genannt - Gleiche Genannt