Übersetzung von "zuvor genannt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zuvor genannt - Übersetzung : Genannt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zuvor hatte sich die Gruppe zwei Wochen lang Beulenpest genannt.
Before that, they called themselves Beulenpest for two weeks (as seen on the Tour 2000 film).
Die Abstimmung muss zu dem Zeitpunkt stattfinden, den ich zuvor genannt habe.
The vote must take place at the time I indicated earlier.
1970 heiratete Al Gore Mary Elizabeth Aicheson (genannt Tipper ), die er Jahre zuvor an der St. Albans School kennengelernt hatte.
Personal life Gore met Mary Elizabeth Tipper Aitcheson from the nearby St. Agnes School at his St. Albans senior prom in 1965.
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
O Zachariah, (it was) said, We give you good news of a son by name of John.' To none have We attributed the name before.
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
O Zakaria! We give you the glad tidings of a son whose name is Yahya (John) before him, We have not created anyone of this name.
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
'O Zachariah, We give thee good tidings of a boy, whose name is John. No namesake have We given him aforetime.'
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
O Zakariyya! verily We give thee the glad tidings of a boy his name shall be Yahya We have not afore time made his namesake.
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
Verily, We give you the glad tidings of a son, His name will be Yahya (John). We have given that name to none before (him).
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
O Zechariah, We give you good news of a son, whose name is John, a name We have never given before.
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
(He was told) Zechariah, We bring you the good news of the birth of a son whose name shall be Yahya (John), one whose namesake We never created before.
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
Lo! We bring thee tidings of a son whose name is John we have given the same name to none before (him).
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
Indeed We give you the good news of a son, whose name is John. Never before have We made anyone his namesake.
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
'O Zachariah, We give you good tidings of a son, and he shall be called John (Yahya) a name We have never given before'
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
He was told , O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be John. We have not assigned to any before this name.
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
We answered his prayers with the glad news of the birth of a son by the name of John and told him, We have never given such a name to anyone else.
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
O Zakariya! surely We give you good news of a boy whose name shall be Yahya We have not made before anyone his equal.
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
Zachariah, We bring you good news of a son whose name shall be John. We have not given such a name to anyone before.
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben.
(His prayer was answered) O Zakariya! We give thee good news of a son His name shall be Yahya on none by that name have We conferred distinction before.
Artikel 5 Absatz 2 (neu) verweist auf Teil 1 des Anhangs für Informationen über das Auswahl und Vergabeverfahren, die zuvor in Artikel 5 genannt wurden.
Article 5.2 (new) refers to part 1 of the Annex for information on the selection and award process, which was previously accounted for in Article 5.
Zuvor
Apply a new patch as described above but on another part of the skin.
Zuvor?
Before?
genannt
named
genannt.
1782.
) genannt.
) was announced.
Wann zuvor?
When before?
Mit der Überarbeitung der verteidigungspolitischen Richtlinien des Landes, der National Defense Program Guideline (zuvor Outline genannt), im letzten Dezember begann Koizumis Regierung, einige dieser lähmenden Mehrdeutigkeiten zu klären.
By revising the country s National Defense Program Guideline (conventionally called an Outline) last December, Koizumi s government began the process of clarifying some of these debilitating ambiguities.
Sie sehen also, Miss, wir tun unser Bestes, zuvor kommt sie, um In diesem Moment Five, Wer hatte ängstlich Blick über den Garten gewesen, out 'The Queen genannt!
So you see, Miss, we're doing our best, afore she comes, to ' At this moment Five, who had been anxiously looking across the garden, called out 'The Queen!
Fulla) genannt.
(1999).
) genannt wird.
1200 CE).
Falsum genannt).
E.g., formula_46.
Genannt Honi.
Called Honi.
Sicherer als zuvor.
Safer than where we were Nalan Al Sarraj ( NalanSarraj) August 1, 2014
Zuvor betrachteter Kontext
Previous Visited Context
Zuvor verwendete Miniprogramme
Close the dialog
Weitermachen wie zuvor?
Go on as before?
komm ihm zuvor.
Go on out front.
Am Tag zuvor.
The day before.
Was da ist, des Name ist zuvor genannt, und es ist bestimmt, was ein Mensch sein wird und er kann nicht hadern mit dem, der ihm zu mächtig ist.
Whatever has been, its name was given long ago and it is known what man is neither can he contend with him who is mightier than he.
Was da ist, des Name ist zuvor genannt, und es ist bestimmt, was ein Mensch sein wird und er kann nicht hadern mit dem, der ihm zu mächtig ist.
That which hath been is named already, and it is known that it is man neither may he contend with him that is mightier than he.
VW Käfer genannt.
A.).
Wesentliche System) genannt.
They were called the .
Klugheit genannt hat.
practical wisdom.
P4 Medizin genannt.
P4 medicine.
Auch Zweitwagen genannt.
It's called the other car.
Gott genannt hast,
God

 

Verwandte Suchanfragen : Zuerst Genannt - Hat Genannt - Auch Genannt - So Genannt - Gleiche Genannt - Wird Genannt - Bereits Genannt - Offiziell Genannt - Stadt Genannt - Genannt Gewinner - Bedingung Genannt - Genannt Hierin - Fühlen Genannt