Übersetzung von "zuvor genannt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zuvor hatte sich die Gruppe zwei Wochen lang Beulenpest genannt. | Before that, they called themselves Beulenpest for two weeks (as seen on the Tour 2000 film). |
Die Abstimmung muss zu dem Zeitpunkt stattfinden, den ich zuvor genannt habe. | The vote must take place at the time I indicated earlier. |
1970 heiratete Al Gore Mary Elizabeth Aicheson (genannt Tipper ), die er Jahre zuvor an der St. Albans School kennengelernt hatte. | Personal life Gore met Mary Elizabeth Tipper Aitcheson from the nearby St. Agnes School at his St. Albans senior prom in 1965. |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | O Zachariah, (it was) said, We give you good news of a son by name of John.' To none have We attributed the name before. |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | O Zakaria! We give you the glad tidings of a son whose name is Yahya (John) before him, We have not created anyone of this name. |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | 'O Zachariah, We give thee good tidings of a boy, whose name is John. No namesake have We given him aforetime.' |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | O Zakariyya! verily We give thee the glad tidings of a boy his name shall be Yahya We have not afore time made his namesake. |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | Verily, We give you the glad tidings of a son, His name will be Yahya (John). We have given that name to none before (him). |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | O Zechariah, We give you good news of a son, whose name is John, a name We have never given before. |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | (He was told) Zechariah, We bring you the good news of the birth of a son whose name shall be Yahya (John), one whose namesake We never created before. |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | Lo! We bring thee tidings of a son whose name is John we have given the same name to none before (him). |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | Indeed We give you the good news of a son, whose name is John. Never before have We made anyone his namesake. |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | 'O Zachariah, We give you good tidings of a son, and he shall be called John (Yahya) a name We have never given before' |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | He was told , O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be John. We have not assigned to any before this name. |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | We answered his prayers with the glad news of the birth of a son by the name of John and told him, We have never given such a name to anyone else. |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | O Zakariya! surely We give you good news of a boy whose name shall be Yahya We have not made before anyone his equal. |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | Zachariah, We bring you good news of a son whose name shall be John. We have not given such a name to anyone before. |
O Zakaria, Wir verkünden dir einen Knaben, sein Name ist Yahyaa, wie Wir zuvor noch niemanden gleich ihm genannt haben. | (His prayer was answered) O Zakariya! We give thee good news of a son His name shall be Yahya on none by that name have We conferred distinction before. |
Artikel 5 Absatz 2 (neu) verweist auf Teil 1 des Anhangs für Informationen über das Auswahl und Vergabeverfahren, die zuvor in Artikel 5 genannt wurden. | Article 5.2 (new) refers to part 1 of the Annex for information on the selection and award process, which was previously accounted for in Article 5. |
Zuvor | Apply a new patch as described above but on another part of the skin. |
Zuvor? | Before? |
genannt | named |
genannt. | 1782. |
) genannt. | ) was announced. |
Wann zuvor? | When before? |
Mit der Überarbeitung der verteidigungspolitischen Richtlinien des Landes, der National Defense Program Guideline (zuvor Outline genannt), im letzten Dezember begann Koizumis Regierung, einige dieser lähmenden Mehrdeutigkeiten zu klären. | By revising the country s National Defense Program Guideline (conventionally called an Outline) last December, Koizumi s government began the process of clarifying some of these debilitating ambiguities. |
Sie sehen also, Miss, wir tun unser Bestes, zuvor kommt sie, um In diesem Moment Five, Wer hatte ängstlich Blick über den Garten gewesen, out 'The Queen genannt! | So you see, Miss, we're doing our best, afore she comes, to ' At this moment Five, who had been anxiously looking across the garden, called out 'The Queen! |
Fulla) genannt. | (1999). |
) genannt wird. | 1200 CE). |
Falsum genannt). | E.g., formula_46. |
Genannt Honi. | Called Honi. |
Sicherer als zuvor. | Safer than where we were Nalan Al Sarraj ( NalanSarraj) August 1, 2014 |
Zuvor betrachteter Kontext | Previous Visited Context |
Zuvor verwendete Miniprogramme | Close the dialog |
Weitermachen wie zuvor? | Go on as before? |
komm ihm zuvor. | Go on out front. |
Am Tag zuvor. | The day before. |
Was da ist, des Name ist zuvor genannt, und es ist bestimmt, was ein Mensch sein wird und er kann nicht hadern mit dem, der ihm zu mächtig ist. | Whatever has been, its name was given long ago and it is known what man is neither can he contend with him who is mightier than he. |
Was da ist, des Name ist zuvor genannt, und es ist bestimmt, was ein Mensch sein wird und er kann nicht hadern mit dem, der ihm zu mächtig ist. | That which hath been is named already, and it is known that it is man neither may he contend with him that is mightier than he. |
VW Käfer genannt. | A.). |
Wesentliche System) genannt. | They were called the . |
Klugheit genannt hat. | practical wisdom. |
P4 Medizin genannt. | P4 medicine. |
Auch Zweitwagen genannt. | It's called the other car. |
Gott genannt hast, | God |
Verwandte Suchanfragen : Zuerst Genannt - Hat Genannt - Auch Genannt - So Genannt - Gleiche Genannt - Wird Genannt - Bereits Genannt - Offiziell Genannt - Stadt Genannt - Genannt Gewinner - Bedingung Genannt - Genannt Hierin - Fühlen Genannt