Übersetzung von "etwas eingeschränkt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Etwas - Übersetzung : Eingeschränkt - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Eingeschränkt - Übersetzung : Etwas eingeschränkt - Übersetzung : Eingeschränkt - Übersetzung : Etwas eingeschränkt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auch ist die Atmungsaktivität durch die eher dicke Konstruktion etwas eingeschränkt.
This may give the appearance that a jacket is leaking when it is not.
Damit ist die Transparenz gestärkt worden, auch wenn das Vorsorgeprinzip etwas eingeschränkt wurde.
Transparency has won the day, even if the precautionary principle looks a little the worse for wear.
Eingeschränkt
Marginally
eingeschränkt
limited
Eingeschränkt Sehfähige
Partially sighted
Betrugsgelegenheiten schon eingeschränkt.
For instance, how do you do that in the lorry trade?
Nicht eingeschränkt ist
unrestricted means
Während in den vorläufigen Bericht alle Fälle von Nierenversagen eingegangen sind, wurde die Falldefinition nun etwas eingeschränkt, was zu einer etwas niedrigeren Zahl von Fällen führte.
Whereas all renal failure cases had been included in the preliminary report, the case definition this time was more restricted and resulted in a slightly lower number of cases.
Erst nach der Russischen Revolution von 1905 und der Einführung der ersten Verfassung 1906 wurde seine Macht etwas eingeschränkt.
It was reserved for the third Duma, after the 1905 Revolution, to begin the reversal of this process.
Die Einwanderung ist eingeschränkt.
Immigration is restricted.
Der Personenkult wurde eingeschränkt.
It was amended at the 9th Congress.
Eingeschränkt vertrauenswürdige Schlüssel
Marginally trusted keys
Die Redefreiheit ist eingeschränkt.
Freedom of expression is limited.
Ist die Bewegung eingeschränkt?
Is it possible there's not enough movement?
Zwar ist auch der Umfang dieser Datenbank durch den Datenschutz etwas eingeschränkt, aber sie würde dennoch eine bessere gemeinschaftsweite Trendanalyse gestatten.
That is principally because the World Customs' aims are largely to bring on customs services which need development, support, reform and modernization.
Die bürgerlichen Freiheiten werden eingeschränkt.
We can only talk about the redistribution of prosperity when it has been earned.
Die Pressefreiheit ist spürbar eingeschränkt.
The grape vine is indigenous to the coast.
Die Kreditvergabe wurde stark eingeschränkt.
Credit tightened sharply.
Übermäßige Fremdfinanzierung muss eingeschränkt werden.
Excessive leverage needs to be reined in.
Offensichtlich ist die Meinungsfreiheit eingeschränkt.
RR Related to the previous question, obviously freedom of expression is limited.
Tom hat nur eingeschränkt recht.
Tom is only partially right.
Der Schlüssel ist eingeschränkt vertrauenswürdig.
The key is to be trusted marginally.
Farbe für eingeschränkt vertrauenswürdige Schlüssel.
Color used for marginally trusted keys.
Parvovirus B19, eingeschränkt wirksam sein.
The measures taken may be of limited value against non enveloped viruses such as parvovirus B19.
Parvovirus B19 eingeschränkt wirksam sein.
The measures taken may be of limited value against non enveloped viruses such as parvovirus B19.
wenn Ihre Nierenfunktion eingeschränkt ist.
if you have a loss of kidney function.
wenn Ihre Leberfunktion eingeschränkt ist.
if you have a loss of liver function.
Natürliche Technologien sind unglaublich eingeschränkt.
Natural technologies have incredible constraints.
Ausmaße zu stark eingeschränkt sind.
The breaking of road links by the British authorities with Cos.
lich der Handel eingeschränkt ist.
their particular employment or placement policies.
Nationale Kompetenzen sind weit eingeschränkt.
National powers are greatly restricted.
Glücksspiel und Schnaps sind eingeschränkt.
Never heard of such an idea.
Herr Präsident! Wenn dieser Vorschlag in der zweiten Lesung tatsächlich zum Gesetz erhoben wird, führt das dazu, dass die unternehmerische Freiheit etwas eingeschränkt und die Volksgesundheit etwas besser geschützt wird.
Mr President, if this proposal actually becomes law at second reading, this will lead to companies' freedom being curtailed somewhat, and to a slight improvement in the protection of public health.
Ich bin allerdings nicht davon überzeugt, dass es ein Drama ist, wenn die Teilnehmerzahl bei einer solchen Konferenz etwas eingeschränkt werden muss.
However, I do not think that it is a catastrophe to slightly restrict the number of participants at such conferences.
Damit werden die Auswahlmöglichkeiten erheblich eingeschränkt.
That would enable us to close for good this chapter of shortcomings within the Community.
Die Lebenserwartung ist offenbar nicht eingeschränkt.
This is an example of allelic genetic heterogeneity.
wenn Ihre Nierenfunktion stark eingeschränkt ist.
if you have severely reduced kidney function.
Angaben in () sind nur eingeschränkt vergleichbar
References in () are comparable to a limited degree only.
Der Anwendungsbereich wird jedenfalls nicht eingeschränkt.
There are certainly no restrictions in its scope.
Unser Spielraum wird also übermäßig eingeschränkt.
In our opinion, too much has been packed into too little time.
Allerdings war die Anwendung bisher eingeschränkt.
However, their use has so far been restricted.
Die Mitgliedsländer der Zehnergemeinschaft erhalten diese Mittel aber über einen längeren Zeitraum als die neu hinzugekommenen Länder. Die Vergleichbarkeit ist damit etwas eingeschränkt.
Taking the average for 1986 and 1987, nearly half of the investment incentives were granted to the weakest EC regions, where 20 of the EC's population live.
Es geht nicht klar daraus hervor, wie die Pressefreiheit eingeschränkt wurde, wie die Versammlungsfreiheit und Redefreiheit eingeschränkt wurden.
Nevertheless, there may be particularly complex measures which require more specific regulations for their execution.
Zu vielen Webseiten ist der Zugang eingeschränkt.
Access to many Web sites is restricted.
Die Autorität von Militärgerichten würde teilweise eingeschränkt.
The authority of military courts would be curtailed to some extent.

 

Verwandte Suchanfragen : Stark Eingeschränkt - Stark Eingeschränkt - Stark Eingeschränkt - Zugang Eingeschränkt - Finanziell Eingeschränkt - Mehr Eingeschränkt - Stark Eingeschränkt - Zeit Eingeschränkt - Eingeschränkt Verwenden - Eingeschränkt Vergleichbar