Übersetzung von "erscheinen zu schaffen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erscheinen - Übersetzung : Erscheinen - Übersetzung : Schaffen - Übersetzung : Schaffen - Übersetzung : Erscheinen - Übersetzung : Erscheinen - Übersetzung : Erscheinen zu schaffen - Übersetzung : Erscheinen - Übersetzung : Erscheinen - Übersetzung : Erscheinen zu schaffen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Im Grunde ist es recht raffiniert, wie sie es schaffen, an allen wichtigen Stellen zu erscheinen.
It is actually quite clever how they manage to turn up in all the places that matter.
Dadurch konnte ich Tiefe schaffen und die verschiedenen Elemente realistischer erscheinen lassen.
It allowed me to integrate a sense of depth to the work and to make the different elements appear more realistic.
Schall näher, menschlicher zu machen ein Europa zu schaffen, das manchmal auch als Frucht der Notwendig keit erscheinen kann, aber auch als Resultat eines großangelegten Strebens, einer großartigen Hoffnung erscheinen muß.
Schall been deliberately included. Again, as rapporteur, I would like to extend my sincere thanks to my fellow committee members, regardless of their political affiliations, for their consistently positive criticism and for numerous suggestions which have been included in the report and which will be the subject of numerous motions for amendment.
Oder können wir einfach Skulpturen schaffen, die sowohl von innen und außen sehr inspirierend erscheinen?
Or can we create simply sculptures that are very inspiring to be in and to be around?
Alles in allem sind wir dabei, ein Netz von Bestimmungen zu schaffen, das dem einzelnen Bürger ver wirrend und unübersichtlich erscheinen mag.
Having said that, Mr President, I would recommend the Assembly both to vote in favour of the amend ments and to adopt the motion for a resolution.
Kleine Kreisverkehre beginnen, zu erscheinen.
Small roundabouts are starting to appear.
Es mag knauserig erscheinen, aber wir haben 1.600 Kilometer vor uns und wissen nicht, ob wir es schaffen.
Well, it may sound funny, being so tight, but we got 1,000 miles to go and we don't know if we'll make it.
Ich empfehle Ihnen, rechtzeitig zu erscheinen.
I advise you to be punctual.
Pünktlich zu Terminen zu erscheinen ist sehr wichtig.
Being on time for appointments is very important.
Sie träumte, nackt im Büro zu erscheinen.
She had a dream about coming naked to the office.
Maria weigerte sich, vor Gericht zu erscheinen.
It is impossible now to prove either way.
Erscheinen Sie Ihnen zu einfach und schlicht?
Do they seem too simple, too austere?
Erscheinen
Occurrence
erst zu schaffen.
P.J.
Arbeitsplätze zu schaffen
to increase employment
Aber zu schaffen.
We can still make it.
Kurzum, Europa nicht zu schaffen, kommt viel teurer zu stehen, als Europa zu schaffen.
In these circumstances, it is hardly conceivable what functions the seas in fact perform.
Dazu erscheinen seine erklärten Motive als zu anarchisch.
His stated motives seem too anarchic for that.
Er träumte, nackt in der Schule zu erscheinen.
He had a dream about coming naked to school.
Tom hätte zu keinem besseren Zeitpunkt erscheinen können.
Tom's timing couldn't have been better.
Teilweise erscheinen zu den Ausstellungen auch kleine Ausstellungskataloge.
Presidents External links parlament berlin official website
Und aus heiterem Himmel erscheinen Sie, zu Fuß.
And out of the blue... you appear, on foot.
4.6.2 Zu diesem Zweck erscheinen folgende Maßnahmen angezeigt
4.6.2 To achieve this, it would be good to
5.6.2 Zu diesem Zweck erscheinen folgende Maßnahmen angezeigt
5.6.2 To achieve this, it would be good to
Dieser Zero hat das Selbstvertrauen, hier zu erscheinen!
Zero has boldly appeared!
Apropos Leib ich hätte Lust, selbst zu erscheinen.
Speaking of bodies, I have a notion to make a personal appearance myself.
Jedenfalls hatten sie den Mut, wieder zu erscheinen.
They were brave to return.
Sie sind aufgefordert morgen früh zu einer Passkontrolle zu erscheinen.
You are ordered to report for passport examination in the morning.
Gleiche Voraussetzungen zu schaffen.
Level the playing field.
Es ist zu schaffen.
This can happen.
passiven Veredelungsverkehrs zu schaffen.
That is the meaning of the amendment.
GEDANKEN ERSCHEINEN
Thoughts appear and pass.
GEFÜHLE ERSCHEINEN
Emotions appear and pass.
GEFÜHLEN ERSCHEINEN
Emotions appear and pass.
Kultur hat damit nichts zu schaffen, und es hat nichts mit Kultur zu schaffen.
The rest of what you are going to see is opera, and nothing but opera.
Oft denken wir, diese Arbeit ist unmöglich zu schaffen, das ist nicht zu schaffen.
A lot of times we think this kind of work is impossible, to build your own living environment.
Es gibt viel zu tun, es ist zu schaffen, und wir müssen es schaffen.
There is a great deal of work to be done, it can be done and, indeed, it must be done.
jedoch zu erscheinen weigerte, was den französischen König zu düpieren drohte.
The rule was altered slightly in 1996, but was restored in 2007.
Er traute sich nicht, dort noch einmal zu erscheinen.
He didn't dare to show himself there anymore.
Soll ich auch zu der Sitzung am Montag erscheinen?
Am I supposed to be at the meeting on Monday?
Nur Er wird sie zu ihrer Zeit erscheinen lassen.
No one can reveal it except He.
Nur Er wird sie zu ihrer Zeit erscheinen lassen.
None can reveal its time but He.
Nur Er wird sie zu ihrer Zeit erscheinen lassen.
None can reveal its coming except He.
Nur Er wird sie zu ihrer Zeit erscheinen lassen.
He alone will manifest it at its proper time.
Nur Er wird sie zu ihrer Zeit erscheinen lassen.
He alone will reveal it at the appointed time.

 

Verwandte Suchanfragen : Zu Schaffen, - Beginnen Zu Erscheinen - Neigen Zu Erscheinen - Um Zu Erscheinen - Scheinen Zu Erscheinen - Erscheinen Zu Reflektieren - Angefangen Zu Erscheinen