Übersetzung von "erhält einen Vertrag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vertrag - Übersetzung : Vertrag - Übersetzung : Vertrag - Übersetzung : Erhält - Übersetzung : Erhält einen Vertrag - Übersetzung : Erhält - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Vertrag erhält einem Sichtvermerk der kap verdischen Seefahrtsbehörde. | The vessel owner, or their agent, shall choose freely from the list of Cape Verdean seamen to be signed on and shall notify Cape Verde of their inclusion in the crew. |
Einen ... Vertrag. | a contract |
Wir sind also nicht gegen den Versuch, einen neuen Vertrag aufzusetzen, durch den Europa den so nötigen neuen Lebenshauch erhält. | The discussion of the economic and social situation, including investment policy, was marked by the seriousness which present economic conditions dictate. |
Artikel 48 des Protokolls zum EU Vertrag, zum EG Vertrag und zum EAG Vertrag über die Satzung des Gerichtshofs erhält folgende Fassung | Article 48 of the Protocol annexed to the EU Treaty, the EC Treaty and the EAEC Treaty on the Statute of the Court of Justice shall be replaced by the following |
Jeder erhält einen Pudding. | Each man will receive a pudding. |
Artikel 9 Absatz 1 des Protokolls zum EU Vertrag, zum EG Vertrag und zum EAG Vertrag über die Satzung des Gerichtshofs erhält folgende Fassung | Article 9, first paragraph, of the Protocol annexed to the EU Treaty, the EC Treaty and the EAEC Treaty on the Statute of the Court of Justice shall be replaced by the following |
(b) Beförderungsvertrag einen Vertrag über Luftverkehrsdienste oder einen solche Dienste umfassenden Vertrag | (b) contract of carriage means a contract for or including air transport services |
PHP erhält intern einen Verbindungsstatus. | Internally in PHP a connection status is maintained. |
Er erhält damit einen Sinn.. . | Mrs Bonino is thus getting what she wants. |
Vielleicht erhält er einen Orden. | Maybe they'll decorate him. |
Mein Mann erhält einen Preis. | My husband's getting an award. |
Wir brauchen einen Vertrag. | We need to have a contract. |
Ich unterzeichne einen Vertrag. | I am signing my contract. |
Wir haben einen Vertrag. | We have a contract. |
Sie haben einen Vertrag? | You have a contract? |
Einen Vertrag für immer. | A longterm contract with no options. |
Ich unterschrieb einen Vertrag. | I signed a contract to him... |
Der Geschäftspartner erhält einen wöchentlichen Bericht . | A weekly report is sent to the counterparty . |
Für formula_3 erhält man einen Kreis. | For formula_3 the plane section is a circle, for formula_4 a parabola. |
Für einen Vertrag der Bürger | Towards a Citizens' Treaty |
Ich habe einen Vertrag unterzeichnet. | I just signed up with him. There's Mitch Talbin. |
Ihr habt einen Vertrag unterschrieben. | There was an agreement made when you signed on. |
Aber wir haben einen Vertrag. | But you can't. You signed a contract. |
Andererseits erhält der Beschäftigte einen sicheren Arbeitsplatz. | On the other hand, the employee gets secure employment. |
Wer eine gute Fürbitte einlegt, erhält einen Anteil daran. Und wer eine schlechte Fürbitte einlegt, erhält einen entsprechenden Anteil daran. | Whosoever intercedes for a good cause will have the reward thereof, and whosoever intercedes for an evil cause will have a share in its burden. |
Wer eine gute Fürbitte einlegt, erhält einen Anteil daran. Und wer eine schlechte Fürbitte einlegt, erhält einen entsprechenden Anteil daran. | Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. |
Wer eine gute Fürbitte einlegt, erhält einen Anteil daran. Und wer eine schlechte Fürbitte einlegt, erhält einen entsprechenden Anteil daran. | He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. |
Wer eine gute Fürbitte einlegt, erhält einen Anteil daran. Und wer eine schlechte Fürbitte einlegt, erhält einen entsprechenden Anteil daran. | Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. |
Wer eine gute Fürbitte einlegt, erhält einen Anteil daran. Und wer eine schlechte Fürbitte einlegt, erhält einen entsprechenden Anteil daran. | Whosoever intercedes with a good intercession shall receive a share of it, and whosoever intercedes with a bad intercession shall receive a portion of it. |
Wer eine gute Fürbitte einlegt, erhält einen Anteil daran. Und wer eine schlechte Fürbitte einlegt, erhält einen entsprechenden Anteil daran. | Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. |
Wer eine gute Fürbitte einlegt, erhält einen Anteil daran. Und wer eine schlechte Fürbitte einlegt, erhält einen entsprechenden Anteil daran. | Whoever intercedes for a good purpose will receive his share of the reward but the intercession for an evil purpose only adds more to one's burden. |
1.3 Der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft erhält allerdings eine andere Bezeichnung und wird zum Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV). | 1.3 In turn, the Treaty establishing the European Community changes its name and becomes the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). |
1.3 Der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft erhält allerdings eine andere Be zeichnung und wird zum Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV). | 1.3 In turn, the Treaty establishing the European Community changes its name and becomes the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). |
Wir haben einen Vertrag, aber dieser Vertrag darf keine leere Hülse bleiben. | There is a treaty, but it must not be allowed to remain an empty form of words. |
Ich habe einen Vertrag unterzeichnet und einen Vorschuss bekommen. | I've signed a contract, accepted a check in advance, you've been advertised. |
Haben Sie jemals einen Vertrag unterschrieben? | Have you ever signed a contract? |
So kann jeder einen Vertrag machen. | Anybody can make a treaty like this. |
Mein Vertrag umfasst nur einen Film. | It's only a onepicture deal. |
Ich habe einen Vertrag, wissen Sie. | Well, I have a contract, you know. |
Jedes Bild erhält ein einzigartige Nummer, einen Hash. | Each one of the images is given a unique numerical number known as a hash. |
Man erhält einen einzigartigen Geruch, eine einzigartige Schwingung. | You have a unique smell, a unique vibration. |
Auf diese Weise erhält man einen scharfen Umschlagpunkt. | Thus a clear colour change is obtained. |
Stattdessen erhält er nun einen kumulativ wirkenden Bonus auf sein Angriffstempo. Stattdessen erhält er nun einen kumulativ wirkenden Bonus auf sein Angriffstempo. | This allows him to be that sustained fighter we talked about earlier as well as jungle really effectively. |
Abschließend möchte ich betonen, dass die Grundrechtecharta in den Vertrag einbezogen werden sollte, damit sie Rechtsverbindlichkeit erhält. | I shall end by emphasising the fact that the Charter of Fundamental Rights should be integrated into the Treaty so as to make it obligatory. |
Allerdings erhält nicht jeder interessierte Unternehmer, der einen Antrag stellt, einen Mikrokredit. | However, not every interested entrepreneur is successful in their application for a microloan. |
Verwandte Suchanfragen : Erhält Vertrag - Erhält Einen Boner - Erhält Einen Genuss - Erhält Einen Preis - Erhält Einen Preis - Erhält Einen Preis - Erhält Einen Fehler - Erfüllen Einen Vertrag - Verlieren Einen Vertrag - Griff Einen Vertrag - Konstruieren Einen Vertrag - Lehnen Einen Vertrag