Übersetzung von "ergreifen sie den Vorschlag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorschlag - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Vorschlag - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Vorschlag - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Vorschlag - Übersetzung : Vorschlag - Übersetzung : Ergreifen sie den Vorschlag - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ergreifen Sie den Mann! | Catch that man! |
Sie müssen den G0 Moment bloß ergreifen. | It need only seize the G Zero moment. |
Ergreifen Sie beispielsweise die Initiative oder präsentieren Sie einen Vorschlag für ein Referendum in sämtlichen EU Staaten über die türkische Bewerbung. | Take the initiative, for example, or suggest holding a referendum on Turkey's candidature in all our European countries. |
Ergreifen Sie ihn. | Take him! And double the guard! |
Sind Sie für den Vorschlag? | Are you in favor of the proposal? |
Sie nahmen den Vorschlag an. | They adopted the proposal. |
Sie lehnte den Vorschlag ab. | She did not agree to the proposal. |
Möchten Sie den Vorschlag unterstützen? | Do you wish to speak in favour of the proposal? |
Wir müssen sie ergreifen. | We must seize it. |
Darüber hinaus regelt der Vorschlag konkret, welche Abhilfemaßnahmen vom haftbaren Betreiber zu ergreifen sind. | Furthermore, the rules set out in the proposal specify the full range of remediation actions to be carried out by the liable operator. |
Wie also wollen wir sie unterstützen, damit sie den Beruf des Landwirts ergreifen? | How can we therefore encourage young people to take up farming ? |
Schließlich haben sie den Vorschlag angenommen. | In the end, they approved the proposal. |
wenn Sie den Vorschlag annehmen. Fahren Sie fort. | if you want to accept my proposition. |
Sie können gemeinsame Maßnahmen ergreifen. | They may undertake joint action. |
Wir müssen sie frühzeitig ergreifen. | What do you think would happen to a patient whose treatment consisted of painkillers for a number of months? |
Welche Präventivmaßnahmen wird sie ergreifen? | What preventative measures does it intend to take? |
Welche Initiative will sie ergreifen? | What initiative does it intend to take? |
Viel, sie können uns ergreifen. | We wouldn't have a chance. |
Deshalb müssen wir Maßnahmen ergreifen, von denen eine der jetzt vorliegende Vorschlag der Kommission ist. | One such action is the proposal now being tabled by the Commission. |
fragte David den HERRN und sprach Soll ich den Kriegsleuten nachjagen, und werde ich sie ergreifen? Er sprach Jage ihnen nach! du wirst sie ergreifen und Rettung tun. | David inquired of Yahweh, saying, If I pursue after this troop, shall I overtake them? He answered him, Pursue for you shall surely overtake them, and shall without fail recover all. |
fragte David den HERRN und sprach Soll ich den Kriegsleuten nachjagen, und werde ich sie ergreifen? Er sprach Jage ihnen nach! du wirst sie ergreifen und Rettung tun. | And David inquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all. |
Da Sie diesen Vorschlag noch nicht erhalten haben, werde ich Schritte ergreifen, damit er dem Parlament so rasch wie möglich zugesandt wird. | I can see it being detrimental to our interests, given a situation where one Member State has an organization selling its butter actively in the market and yet may be beaten by the much larger groups in this area. |
Sie kommen, um Sie zu ergreifen. Fliehen Sie! | They are coming for you... |
Sind Sie für oder gegen den Vorschlag? | Are you for or against the proposal? |
Herr Kommissar, ziehen Sie den Vorschlag zurück. | History never offers us the same chance twice. |
Stimmen Sie für den Vorschlag der Kommission! | Vote in favour of the Commission proposal. |
Ein Vorschlag für den, der sie hat. | I've a proposition for whoever has them. |
Aber lesen Sie die Richtlinie, lesen Sie den Vorschlag. | But read the directive itself, read the proposal. |
Ob die Amerikaner sie ergreifen wollen? | But are the Americans willing to see it? |
Sie kann keine weiteren Maßnahmen ergreifen. | That is also why we made the proposals I have just described to you for further meet ings in February or March of next year, with a drafting brief. |
Lassen Sie uns diese Chance ergreifen! | Let us grab our chance. |
Sie wird eine entsprechende Initiative ergreifen. | It will take the initiative. |
Sie zwingen uns, Maßnahmen zu ergreifen. | You're forcing us to take action against you. |
Nur zu, ergreifen Sie jede Maßnahme. | Go ahead, take all the action you want. |
Glaubst du, sie können mir ergreifen? | Do you think that they could hold me? |
Ergreifen Sie ihn, tot oder lebendig. | Take him, dead or alive! |
Es stimmt, dass die Kommission die Initiative ergreifen muss, doch ich möchte wissen, wie Sie als Ratspräsident diesen Vorschlag des Europäischen Parlaments unterstützen werden. | It is true that the Commission should take the initiative, but I would like to know how, as President in Office of the Council, you are going to support this proposal by Parliament. |
Der Vorschlag der Kommission führt einige der Maßnahmen an, die unmit telbar bei Krankheitsverdacht zu ergreifen sind. | The Commission proposal sets out some of the measures to be taken as soon as an outbreak of disease is suspected. |
Sie wird daher die Initiativen ergreifen, die je nach den Umständen notwendig erscheinen. | It will take whatever steps appear necessary as circumstances dictate. |
Sie haben einen Vorschlag erarbeitet für den Stadtrat. | They wrote a proposal to submit to the city panel. |
Erlauben Sie mir jetzt, den Vorschlag kurz zusammenzufassen. | I call Mr Baillot. |
Lassen Sie uns daher den Vorschlag unverändert annehmen. | Let us therefore approve the proposal as it stands. |
Wäre sie deshalb mit dem Vorschlag einverstanden, daß nur erstklassige Äpfel für die Einfuhr zugelassen werden sollten, um das Qualitätsniveau des Angebots für den Ver braucher zu halten, und welche diesbezüglichen Maßnahmen wird sie ergreifen? | The intention seems to be to prevent some seven million people in Europe enjoying a sport, and that is an aspect that both the resolution and the Convention appear to have overlooked. |
Wir möchten Sie sehr ermutigen, dass Sie eine Initiative ergreifen im Hinblick auf den Mittelmeerraum und den Barcelona Prozess. | We wish to strongly encourage you to seize the initiative in relation to the Mediterranean region and the Barcelona process. |
Seien Sie bitte so nett, ergreifen Sie heute Maßnahmen. | Please be so kind, take the measures today. |
Verwandte Suchanfragen : Ergreifen Sie - Sie Ergreifen - Ergreifen Sie Den Tag - Befürworten Den Vorschlag, - Den Vorschlag Angenommen - Bestätigen Den Vorschlag - Prüfen Den Vorschlag - Diskutieren Den Vorschlag - Betrachten Den Vorschlag - Unterstützt Den Vorschlag