Übersetzung von "ergreifen sie" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen sie - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Measures Seize Sides Grab Action

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ergreifen Sie ihn.
Take him! And double the guard!
Wir müssen sie ergreifen.
We must seize it.
Ergreifen Sie den Mann!
Catch that man!
Sie können gemeinsame Maßnahmen ergreifen.
They may undertake joint action.
Wir müssen sie frühzeitig ergreifen.
What do you think would happen to a patient whose treatment consisted of painkillers for a number of months?
Welche Präventivmaßnahmen wird sie ergreifen?
What preventative measures does it intend to take?
Welche Initiative will sie ergreifen?
What initiative does it intend to take?
Viel, sie können uns ergreifen.
We wouldn't have a chance.
Sie kommen, um Sie zu ergreifen. Fliehen Sie!
They are coming for you...
Ob die Amerikaner sie ergreifen wollen?
But are the Americans willing to see it?
Sie kann keine weiteren Maßnahmen ergreifen.
That is also why we made the proposals I have just described to you for further meet ings in February or March of next year, with a drafting brief.
Lassen Sie uns diese Chance ergreifen!
Let us grab our chance.
Sie wird eine entsprechende Initiative ergreifen.
It will take the initiative.
Sie zwingen uns, Maßnahmen zu ergreifen.
You're forcing us to take action against you.
Nur zu, ergreifen Sie jede Maßnahme.
Go ahead, take all the action you want.
Glaubst du, sie können mir ergreifen?
Do you think that they could hold me?
Ergreifen Sie ihn, tot oder lebendig.
Take him, dead or alive!
Seien Sie bitte so nett, ergreifen Sie heute Maßnahmen.
Please be so kind, take the measures today.
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen.
They did not intend except to flee.
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen.
They only wanted to run away.
Sie müssen den G0 Moment bloß ergreifen.
It need only seize the G Zero moment.
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen.
They but wished to flee.
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen.
They only wanted to flee.
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen.
They only sought to flee.
Unter anderem können sie Maßnahmen ergreifen, um
Such measures could include, inter alia
Ergreifen Sie die Fertigspritze an dem Fingergriff.
Hold the syringe firmly by the finger grip.
Sie soll die hierzu erforderlichen Initiativen ergreifen.
No draft agreement is as yet in course of preparation.
Werden Sie dort eine bestimmte Initiative ergreifen?
Do you plan to launch a specific initiative here?
Wir müssen diese Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, und wir müssen sie zum Nutzen aller Länder Europas schnell ergreifen.
We need to take these precautions, and we need to take them quickly for the benefit of all the countries of Europe.
Ergreifen Sie die QuixidarSpritze fest mit einer Hand.
Hold the body of the syringe firmly in one hand.
Ergreifen Sie die Spritze fest mit einer Hand.
Hold the body of the syringe firmly in one hand.
Jetzt sollten wir die Gelegenheit ergreifen, sie gänz
While I do not intend to publish a list of my engagements, which change within a three month period, I would be pleased to
Welche diesbezüglichen Folgemaßnahmen gedenkt sie zu ergreifen? fen?
What action does it intend to take as a result of this analysis?
Ich bitte Sie daher, das Wort zu ergreifen.
The industry, however, has been thrown into confusion by the recent decisions of the Commission.
Sie erkennen, dass sie für das, was sie tun, Verantwortung ergreifen müssen.
They're realizing that they have to take responsibility for what they do.
Welche Maßnahmen hat sie bereits ergriffen und will sie noch ergreifen?
What decisions has the Commission already taken and what decisions does it plan to take?
Hat sie irgendwelche Maßnahmen ergriffen oder gedenkt sie solche zu ergreifen?
Has it taken any action in this regard, or does it intend to do so?
Herr Simpson, werden Sie das Wort ergreifen, oder verzichten Sie darauf?
Mr Simpson, do you wish to take the floor or do you wish to give up that right?
Wenn Sie da eine Initiative ergreifen, finden Sie unsere volle Unterstützung.
Any initiative by you in this area would meet with our full support.
Um das zu erreichen, sollten sie folgende Maßnahmen ergreifen
To achieve this, they should take the following steps
Die Kommission kann Maßnahmen ergreifen, wann immer sie will.
It is ludicrous to suggest that in many cases he can change to some other kind of production, even if that were practicable.
Daher möchte ich Sie bitten, das Wort zu ergreifen.
Nor in the light of our present commitments, is it accept able to advocate a more flexible trade policy.
Eure Heiligkeit, ich bitte Sie, das Wort zu ergreifen.
I therefore invite you to take the floor, your Holiness.
Unser diesem Aspekt beglückwünsche ich Sie zu jeder Initiative, die sie ergreifen.
From this point of view, I congratulate you on any initiatives you take.
Deshalb müssen Sie weiterhin Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um dies zu vermeiden.
You must continue to take precautions to avoid this.

 

Verwandte Suchanfragen : Sie Ergreifen - Ergreifen Sie Den Tag - Ergreifen Sie Geeignete Maßnahmen - Ergreifen Sie Den Vorschlag - Ergreifen Sie Maßnahmen Heute - Chancen Ergreifen - Chancen Ergreifen - Ergreifen Geschäft - Ergreifen Macht - Ergreifen Chancen