Übersetzung von "Chancen ergreifen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Chancen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Chancen ergreifen - Übersetzung : Chancen ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Chancen ergreifen - Übersetzung : Chancen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
4.1 Herausforderungen erkennen und Chancen ergreifen | 4.1 Addressing Challenges and Seizing Opportunities |
5.1 Herausforderungen erkennen und Chancen ergreifen | 5.1 Addressing Challenges and Seizing Opportunities |
Der europäische Einigungsprozess bietet Chancen, Chancen, die wiederum sehr viele Möglichkeiten beinhalten, die wir mit beiden Händen ergreifen müssen. | European unification has a great deal of potential with many opportunities which we must seize with both hands. |
Die für Unterentwicklung typischen Ungleichgewichte schaffen Chancen, die politische Entscheidungsträger ergreifen können. | The imbalances specific to underdevelopment create opportunities that policymakers can seize on. |
Unternehmer verkörpern diesen zunehmenden Trend, die Chancen auf dem Kontinent zu ergreifen. | Entrepreneurs epitomize this growing trend of seizing the opportunities that the continent presents. |
(Beifall)... die neuen Chancen zu ergreifen und die neuen Herausforderungen zu meistern. | (Applause)... to seize the new opportunities and rise to the new challenges. |
Wer die Chancen der digitalen Revolution ergreifen will, der muß das jetzt tun. | Whoever wants to grasp the opportunities offered by the digital revolution must be prepared to make the requisite investment. |
c) im Zusammenhang mit der Umsetzung der Agenda 21 neue Herausforderungen und Chancen ergreifen | Statement by Thabo Mbeki, President of South Africa and President of the World Summit on Sustainable Development |
Der anstehende Strategie und Wirtschaftsdialog bietet den USA und China eine Plattform, um ihre gemeinsamen Chancen zu ergreifen. | The upcoming Strategic and Economic Dialogue provides the US and China a platform of engagement to seize their collective opportunities. |
Obwohl wir uns dieser Ungleichheiten der Globalisierung anzunehmen haben, müssen wir auch die sich dadurch bietenden Chancen ergreifen. | While we must address these imbalances of globalization, we must also take advantage of the opportunities it presents. |
(4) Finnland sollte Maßnahmen ergreifen, um die Chancen älterer Arbeitnehmer auf dem Arbeitsmarkt und ihre Teilnahme am lebenslangen Lernen zu erhöhen. | (4) Take measures to improve the employability of older workers and their participation in lifelong learning. |
Die schizophrene amerikanische Wirtschaft ist also ein Zeichen für ein neues, wunderbares Wirtschaftszeitalter wenn wir die Chancen nur gezielt und beharrlich ergreifen. | So the schizophrenic American economy is a sign that the world is entering an economic era of truly wonderful things if only we properly, and patiently, grasp them. |
Sie wissen, dass wir uns alle letztlich auf unsere eigenen Initiativen und Bemühungen verlassen und die Chancen eines offenen Marktes ergreifen müssen. | They know that ultimately we all must rely on our own initiative and effort, and they make use of the opportunities of open markets. |
Dann gibt es reelle Chancen, Maßnahmen zu ergreifen, vorausgesetzt, es handelt sich nicht nur um einen formellen Fehler, d.h. daß der Zoll | Today, with 15 Member States and thousands of kilometres of road, it is not possible to manage the current transit system. |
Chancen? | Odds? |
Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält. Sie enthält auch Fallstricke. Der Trick dabei ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis 6 Uhr wieder zuhause zu sein. | Summing up, it is clear the future holds great opportunities. It also holds pitfalls. The trick will be to avoid the pitfalls, seize the opportunities, and get back home by six o'clock. |
Und Chancen. | And more opportunities |
2.10 Chancen. | 2.10 Opportunities. |
2.2 Chancen | 2.2 Opportunities |
2.3.1.2 Chancen | 2.3.1.2 Opportunities |
2.4 Chancen | 2.4 Opportunities |
2.9 Chancen. | 2.9 Opportunities. |
3.4 Chancen | 3.4 Opportunities |
3.5 Chancen | 3.5 Opportunities |
4.3 Chancen | 4.3 Opportunities |
5.4 Chancen | 5.4 Opportunities |
Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält sie enthält aber auch Fallstricke. Der Trick ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis sechs Uhr wieder zu Hause zu sein. | Summing up, it is clear the future holds great opportunities. It also holds pitfalls. The trick will be to avoid the pitfalls, seize the opportunities, and get back home by six o'clock. |
Es ist unser aller Pflicht, die sich uns bietenden Chancen zu ergreifen, zum Aufbau eines stabileren europäischen Kontinents beizutragen, der im Frieden mit sich selbst lebt. | It is incumbent on all of us to grasp the opportunities which are before us to help build a more stable European continent at peace with itself. |
Es gibt Chancen, | There are chances |
Zeitzone, Sprache Chancen. | We had a tire case in which they were flooding us with cheap domestic tires '97 or '97 or '97 or cheap Chinese tires. |
Umwelt wirtschaftliche Chancen | Environment economic opportunity |
3.4 Reelle Chancen. | 3.4 Real opportunities. |
4.5 Chancen bieten. | 4.5 Providing opportunities. |
Neue Chancen schaffen. | Let s provide new chances. |
Was für Chancen? | What chances? |
Aus diesem Grunde beabsichtigt der Rat der Europäischen Union, Vorhaben zur Entwicklung einer Gesellschaft voranzutreiben, die die von der Elektronik und der Interaktivität gebotenen Chancen ergreifen kann. | Consequently, the EU Council intends to promote projects to accelerate the process of developing a society that is able to seize electronic and interactive opportunities. |
Die Begeisterung, welche Veranstaltungen wie Wissenschaftsfestivals und Initiativen wie Wissenschaftsnetzwerke bei jungen Menschen auslösen, gibt Grund zu vorsichtigem Optimismus vorausgesetzt wir ergreifen die vielfältigen Chancen des informellen Lernens. | Seeing the excitement that can be generated in young people through events like science festivals and networks of science centers gives rise to cautious optimism provided we seize the diversity of opportunities that informal learning offers. |
Das sind attraktive Chancen. | Those are attractive odds. |
Die Chancen der Globalisierung | Making Globalization Work |
Blairs Chancen in Palästina | The Blair Option in Palestine |
Verschwend deine Chancen nicht. | Don't throw away your chance. |
Die Chancen sind gleich. | The chances are even. |
Mythen, Chancen und Herausforderungen. | Haifa.ac.il. |
D. Herausforderungen und Chancen | Challenges and opportunities |
Phil, die Chancen dagegen | Phil, the odds against |
Verwandte Suchanfragen : Ergreifen Chancen - Die Neuen Chancen Ergreifen - Chancen, - Chancen, - Ergreifen Sie - Ergreifen Geschäft