Übersetzung von "ergreifen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Measures Seize Sides Grab Action

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ergreifen Sie ihn.
Take him! And double the guard!
Doch andere ergreifen Partei.
But others are taking sides.
Wir müssen sie ergreifen.
We must seize it.
Ergreifen Sie den Mann!
Catch that man!
Viele ergreifen einfach die Flucht.
Many simply flee.
Aber die Banken ergreifen Initiative.
But the banks are forging ahead.
Laßt mich die Junge ergreifen.
Let me take the young one.
Gringoire wollte das Säckchen ergreifen.
Gringoire was on the point of taking the bag in his hand. She drew back.
Sie können gemeinsame Maßnahmen ergreifen.
They may undertake joint action.
trags ergreifen wir angemessene Gegenmaßnahmen.
provisions which come to our notice.
Deshalb ergreifen wir die Initiative.
That's why we're seizing the initiative.
a) geeignete Maßnahmen ergreifen, um
(a) Take measures to provide for the seizure and confiscation, as appropriate, of
Gegebenenfalls sind Notfallmaßnahmen zu ergreifen.
Occurrence of a severe infusion related reaction requires immediate and permanent discontinuation of cetuximab therapy and may necessitate emergency treatment.
Du musst das Kommando ergreifen,
You need to take charge of everyone.
alle angemessenen Maßnahmen zu ergreifen
take all appropriate measures
Wir müssen sie frühzeitig ergreifen.
What do you think would happen to a patient whose treatment consisted of painkillers for a number of months?
Diese Gelegenheit ergreifen wir heute.
We are not here as the elected Members 'for', but as the.
Wir müssen schärfere Maßnahmen ergreifen.
We have to take tougher action.
Wir müssen natürlich Ausgleichsmaßnahmen ergreifen.
It is true that compensatory measures are required.
Welche Präventivmaßnahmen wird sie ergreifen?
What preventative measures does it intend to take?
Welche Präventivmaßnahmen wird er ergreifen?
Does it intend to work towards this goal with the governments concerned?
Welche Initiative will sie ergreifen?
What initiative does it intend to take?
Viel, sie können uns ergreifen.
We wouldn't have a chance.
Die Vertragsparteien ergreifen gemeinsam Maßnahmen
CHAPTER 9
Wir müssen diese Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, und wir müssen sie zum Nutzen aller Länder Europas schnell ergreifen.
We need to take these precautions, and we need to take them quickly for the benefit of all the countries of Europe.
Aber wird Obama die Initiative ergreifen?
But will Obama take the initiative?
Ob die Amerikaner sie ergreifen wollen?
But are the Americans willing to see it?
Es gilt verschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
Several steps should be taken.
Geister können von Menschen Besitz ergreifen.
Ghosts can possess people.
Ihr Arzt wird weitere Maßnahmen ergreifen.
Your doctor will take further measures.
3.8 Die Unternehmen ergreifen derzeit Rationalisierungsmaßnahmen.
3.8 Companies are currently rationalising.
4.1 Herausforderungen erkennen und Chancen ergreifen
4.1 Addressing Challenges and Seizing Opportunities
5.1 Herausforderungen erkennen und Chancen ergreifen
5.1 Addressing Challenges and Seizing Opportunities
Sie kann keine weiteren Maßnahmen ergreifen.
That is also why we made the proposals I have just described to you for further meet ings in February or March of next year, with a drafting brief.
(Herr Pannella will das Wort ergreifen.
(Applause from the centre and the right protests from certain quarters)
Lassen Sie uns diese Chance ergreifen!
Let us grab our chance.
Sie wird eine entsprechende Initiative ergreifen.
It will take the initiative.
Welche Maßnahmen müssen wir nun ergreifen?
So what should we do?
Welche Maßnahmen will der Rat ergreifen?
What measures does it intend to take?
Möchte die Kommission das Wort ergreifen?
Does the Commission wish to take the floor?
Diese Chance müssen wir jetzt ergreifen.
We must seize this opportunity now.
Sie zwingen uns, Maßnahmen zu ergreifen.
You're forcing us to take action against you.
Nur zu, ergreifen Sie jede Maßnahme.
Go ahead, take all the action you want.
Glaubst du, sie können mir ergreifen?
Do you think that they could hold me?
Wir ergreifen Vorsichtsmaßnahmen gegen die Freibeuter.
We're taking precautions against the privateers, sir.

 

Verwandte Suchanfragen : Chancen Ergreifen - Chancen Ergreifen - Ergreifen Sie - Ergreifen Geschäft - Ergreifen Macht - Ergreifen Chancen - Ergreifen Maßnahmen - Ergreifen Geschäftsmöglichkeiten - Sofortmaßnahmen Ergreifen - Ergreifen Draht - Ergreifen Beweise