Übersetzung von "einleiten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Einleiten - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Initiate Initiate Sequence Commence Begin

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dokumentenhauptteil einleiten
Start Document Body
'Rolimanöver einleiten!'
Start roll maneuver. Two good roll programs.
'Grünes Licht! Drehung einleiten!'
We have a go.
Jedes derartige Einleiten bedarf der Genehmigung jeder Regierung, in deren Hoheitsbereich das Einleiten vorgesehen ist.
Any such discharge shall be subject to the approval of any Government in whose jurisdiction it is contemplated the discharge will occur.
Jedes derartige Einleiten bedarf der Genehmigung der Regierung, in deren Hoheitsgebiet das Einleiten vorgesehen ist.
Any such discharge shall be subject to the approval of any government in whose jurisdiction it is contemplated the discharge will occur.
Wir müssen einen Kurswechsel einleiten.
Kita perlu mengubah kecenderungan ini.
'Rolimanöver einleiten!' 'Rolimanöver ist eingeleitet!'
Keep a sharp eye out on both of 'em.
Wir müssten eine Untersuchung einleiten.
We would have to conduct an investigation.
Wir müssen eine Grundsatzdebatte einleiten.
There must be an in depth debate.
Doha sollte die Entwicklungsrunde einleiten.
Doha should have been the development cycle.
Wir werden alles umgehend einleiten.
We'll institute proceedings at once.
Eindämmung des so wjetischen Expansionsdrangs einleiten.
I think all the Members who have spoken so far in this debate have expressed their desire for peace ahd détente.
Deshalb müssen wir umgehend Maßnahmen einleiten.
Therefore we need to take action very quickly.
Regel 5 Einleiten schädlicher flüssiger Stoffe
Regulation 5 Discharge of noxious liquid substances
Wie können wir folglich diesen Dialog einleiten?
1 648 81) Regional balances in the Community.
Außerdem musste die Kommission 14 Vertragsverletzungsverfahren einleiten.
What is more, the Commission had to initiate fourteen infringement procedures.
Wir sollten eine ähnlich ehrgeizige Arbeit einleiten.
We need to introduce similar work that is just as ambitious.
Scheitert der Dialog, müssen wir Sanktionen einleiten.
When dialogue fails, we must bring forward sanctions.
Die EU sollte rasch entsprechende Maßnahmen einleiten.
However, we should act quickly on this through the EU.
Angesichts dessen müssen wir eine entschlossenere Politik einleiten.
Faced with this fact, we must put a more resolute policy into effect.
Sie können die Prüfung auf drei Arten einleiten
There are three ways to initiate a verify
4.1.2.2 Konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche einleiten.
4.1.2.2 To take concrete steps against money laundering.
Abwasserbehandlung in Gemeinden, die in empfindliche Gebiete einleiten
Waste water treatment in agglomerations discharging into sensitive areas
Abwasserbehandlung in Gemeinden, die in empfindliche Gebiete einleiten
Waste water treatment in agglomerations discharging into sensitve areas
ART DER ABFALLBESEITIGUNG EINLEITEN ODER EINBRINGEN IN MEERESGEWÄSSERN
METHOD OF WASTE DISPOSAL DISCHARGE INTO OR IMMERSION IN SALT WATER
Dieses Grünbuch wird natürlich eine umfassende Diskussion einleiten.
The Green Paper will, of course, initiate a wide ranging discussion.
Sofern erforderlich, wird die Kommission ein Verfahren einleiten.
If necessary, the Commission will initiate proceedings.
Werde ich im Falle eines Verstoßes gegen das Gesetz ein Vertragsverletzungsverfahren einleiten oder meine ich, dass die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren einleiten soll?
Will I take infringement proceedings or do I believe the Commission should take infringement proceedings if there is a failure to comply with the law?
Daher müssen die USA dringend vier ernste Veränderungen einleiten.
Thus, the US urgently needs to begin making four serious changes.
Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden.
We have to take steps to prevent air pollution.
Für das Einleiten des Entleerungsvorgangs ist der Parasympathikus zuständig.
It is highly correlated with the fullness of the bladder.
Ondansetron wurde unmittelbar vor Einleiten der Narkose intravenös verabreicht.
Ondansetron was given intravenously immediately before induction of anesthesia.
Die nationalen Regierungen müssen nun die entsprechenden Schritte einleiten.
National governments must take action now.
Der Kaiser muss persönlich seine Politik in Algerien einleiten.
In any event, it's imperative for His Majesty to come to Algeria to launch his policy.
eine epidemiologische Untersuchung zu den Ursachen des Befalls einleiten
initiate an epidemiological investigation to elucidate the cause of infestation
So würde man einen Charakter in einer Geschichte nicht einleiten.
You wouldn t introduce a character like that in a story.
Und ich habe mich gefragt, wie soll ich dies einleiten?
And I was thinking, how do I introduce this?
Aktion 2 Die Kommission wird vier neue europäische Großprojekte einleiten
Action 2 The Commission will be launching four new large scale European projects
Seeler sie reagieren und die erforderlichen Strukturanpassungen rechtzeitig einleiten kann.
Taylor should be damaging the image of a Community in which we all believe and which is built on much higher ideals than that and designed to serve a much nobler set of purposes.
Sie sollen ruhig Konsultationen einleiten, und wir wollen sie unterstützen.
Let us try not to let ourselves be dazzled by a false light.
das Einleiten eines Prozesses der Arbeitszeitverkürzung ohne Lohnsenkung oder Flexibilisierung
The introduction of a process for reducing working time without any loss of wages or flexibility
Das wäre ein wichtiger Schritt, den die UNO einleiten könnte.
This would be an important step which could be initiated by the UN.
mehr als 5 Kilogramm Quecksilber pro Jahr in ein Gewässer einleiten.
DMSA was able to increase the excretion of mercury to a greater extent than NAP.
Außerdem dauert es oft sehr lange, bis die Zolldienste Ermittlungen einleiten.
In addition, the customs services are often very slow in starting their investigations.
Bei Uneinigkeit kann er ein Vermittlungsverfahren im Rahmen des Vermittlungsausschusses einleiten.
There is also the possibility of a 'third reading' as a means of ensuring that a text is not rejected at this stage in the procedure.

 

Verwandte Suchanfragen : Maßnahmen Einleiten - Behandlung Einleiten - Verfahren Einleiten - Schritte Einleiten - Anruf Einleiten - Maßnahmen Einleiten - Reparatur Einleiten - Therapie Einleiten - Einen Kontakt Einleiten - Einen Rückruf Einleiten - Einen Vorgang Einleiten - Weitere Schritte Einleiten - Einleiten Von Öl - Eine Verbindung Einleiten