Übersetzung von "Therapie einleiten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Einleiten - Übersetzung : Therapie - Übersetzung : Therapie - Übersetzung : Therapie - Übersetzung : Therapie einleiten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Patienten, bei denen ein besonderes Risiko einer HBV Infektion besteht, sollten vor Einleiten einer Enbrel Therapie auf
Patients at risk for HBV infection should be evaluated for prior evidence of HBV infection before initiating Enbrel therapy.
Nach Einleiten der antiviralen Therapie kann der Serum ALT Wert bei einigen Patienten ansteigen, während die HBV DNA Konzentration im Serum sinkt.
After initiating antiviral therapy, serum ALT may increase in some patients as serum HBV DNA levels decline.
Dokumentenhauptteil einleiten
Start Document Body
'Rolimanöver einleiten!'
Start roll maneuver. Two good roll programs.
Patienten, bei denen ein besonderes Risiko einer HBV Infektion besteht, sollten vor Einleiten einer Enbrel Therapie auf Krankheitszeichen einer stattgefundenen HBV Infektion hin evaluiert werden.
Patients at risk for HBV infection should be evaluated for prior evidence of HBV infection before initiating Enbrel therapy.
'Grünes Licht! Drehung einleiten!'
We have a go.
Jedes derartige Einleiten bedarf der Genehmigung jeder Regierung, in deren Hoheitsbereich das Einleiten vorgesehen ist.
Any such discharge shall be subject to the approval of any Government in whose jurisdiction it is contemplated the discharge will occur.
Jedes derartige Einleiten bedarf der Genehmigung der Regierung, in deren Hoheitsgebiet das Einleiten vorgesehen ist.
Any such discharge shall be subject to the approval of any government in whose jurisdiction it is contemplated the discharge will occur.
Wir müssen einen Kurswechsel einleiten.
Kita perlu mengubah kecenderungan ini.
'Rolimanöver einleiten!' 'Rolimanöver ist eingeleitet!'
Keep a sharp eye out on both of 'em.
Wir müssten eine Untersuchung einleiten.
We would have to conduct an investigation.
Wir müssen eine Grundsatzdebatte einleiten.
There must be an in depth debate.
Doha sollte die Entwicklungsrunde einleiten.
Doha should have been the development cycle.
Wir werden alles umgehend einleiten.
We'll institute proceedings at once.
Bei Wiederauftreten oder Exazerbation der Krankheit, sowie bei Patienten, die Raptiva absetzen, da sie nicht auf die Therapie ansprechen, sollte der behandelnde Arzt eine andere geeignete Psoriasisbehandlung einleiten.
In case of recurrence or exacerbation of disease, as well as in patients who discontinue Raptiva and are non responders, the treating physician should institute the most appropriate psoriasis treatment as necessary.
Vor Einleiten und während der Therapie mit Retacrit sind andere mögliche Ursachen der Anämie (Eisenmangel, Hämolyse, Blutverlust, Mangel an Vitamin B12 oder Folsäure) abzuklären und gegebenenfalls zu behandeln.
6 All other causes of anaemia (iron deficiency, haemolysis, blood loss, vitamin B12 or folate deficiencies) should be considered and treated prior to initiating and during therapy with Retacrit.
Vor Einleiten und während der Therapie mit Retacrit sind andere mögliche Ursachen der Anämie (Eisenmangel, Hämolyse, Blutverlust, Mangel an Vitamin B12 oder Folsäure) abzuklären und gegebenenfalls zu behandeln.
In most cases, the ferritin values in the serum fall simultaneously with the rise in packed cell volume.
Vor Einleiten und während der Therapie mit Silapo sind andere mögliche Ursachen der Anämie (Eisenmangel, Hämolyse, Blutverlust, Mangel an Vitamin B12 oder Folsäure) abzuklären und gegebenenfalls zu behandeln.
In most cases, the ferritin values in the serum fall simultaneously with the rise in packed cell volume.
Eindämmung des so wjetischen Expansionsdrangs einleiten.
I think all the Members who have spoken so far in this debate have expressed their desire for peace ahd détente.
Deshalb müssen wir umgehend Maßnahmen einleiten.
Therefore we need to take action very quickly.
Regel 5 Einleiten schädlicher flüssiger Stoffe
Regulation 5 Discharge of noxious liquid substances
Wie bei allen antidepressiv wirkenden Arzneimitteln sollte die Dosierung 3 bis 4 Wochen nach Einleiten der Therapie überprüft und falls notwendig angepasst werden danach erfolgt die Dosisanpassung gemäß dem klinischen Verlauf.
As with all antidepressant medicinal products, dosage should be reviewed and adjusted if necessary within 3 to 4 weeks of initiation of therapy and thereafter as judged clinically appropriate.
Wie können wir folglich diesen Dialog einleiten?
1 648 81) Regional balances in the Community.
Außerdem musste die Kommission 14 Vertragsverletzungsverfahren einleiten.
What is more, the Commission had to initiate fourteen infringement procedures.
Wir sollten eine ähnlich ehrgeizige Arbeit einleiten.
We need to introduce similar work that is just as ambitious.
Scheitert der Dialog, müssen wir Sanktionen einleiten.
When dialogue fails, we must bring forward sanctions.
Die EU sollte rasch entsprechende Maßnahmen einleiten.
However, we should act quickly on this through the EU.
Therapie
Treatment
Therapie
(N
Therapie
Total
Therapie
Mean
Therapie
Treatment
Therapie
Therapy
Therapie
Therapy
Angesichts dessen müssen wir eine entschlossenere Politik einleiten.
Faced with this fact, we must put a more resolute policy into effect.
Sie können die Prüfung auf drei Arten einleiten
There are three ways to initiate a verify
4.1.2.2 Konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche einleiten.
4.1.2.2 To take concrete steps against money laundering.
Abwasserbehandlung in Gemeinden, die in empfindliche Gebiete einleiten
Waste water treatment in agglomerations discharging into sensitive areas
Abwasserbehandlung in Gemeinden, die in empfindliche Gebiete einleiten
Waste water treatment in agglomerations discharging into sensitve areas
ART DER ABFALLBESEITIGUNG EINLEITEN ODER EINBRINGEN IN MEERESGEWÄSSERN
METHOD OF WASTE DISPOSAL DISCHARGE INTO OR IMMERSION IN SALT WATER
Dieses Grünbuch wird natürlich eine umfassende Diskussion einleiten.
The Green Paper will, of course, initiate a wide ranging discussion.
Sofern erforderlich, wird die Kommission ein Verfahren einleiten.
If necessary, the Commission will initiate proceedings.
Werde ich im Falle eines Verstoßes gegen das Gesetz ein Vertragsverletzungsverfahren einleiten oder meine ich, dass die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren einleiten soll?
Will I take infringement proceedings or do I believe the Commission should take infringement proceedings if there is a failure to comply with the law?
Standard Therapie
Standard Therapy
Aprepitant Therapie
Aprepitant Regimen

 

Verwandte Suchanfragen : Maßnahmen Einleiten - Behandlung Einleiten - Verfahren Einleiten - Schritte Einleiten - Anruf Einleiten - Maßnahmen Einleiten - Reparatur Einleiten - Einen Kontakt Einleiten - Einen Rückruf Einleiten - Einen Vorgang Einleiten