Übersetzung von "eine Zustands" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie ist eine Funktion seines Zustands. | So if I have a change in internal energy, it can only be due to well, it can be due to more than what I'm describing. |
Diese Bemerkung er fordert eine eingehendere Beschreibung des Zustands. | Some straight and unequivocal answers would shed much light on this problem. |
des potentiell lebensbedrohlichen Zustands, | the potentially life threatening condition, |
2.2.4 Eine vorübergehende Verschlechterung des Zustands von Wasserkörpern ist Gegenstand zahl reicher Ausnahmebestimmungen. | 2.2.4 Temporary deterioration in the status of bodies of water is subject to many exceptions. |
Eine Besserung des Zustands kann innerhalb von acht Wochen nach Therapiebeginn festgestellt werden. | A benefit may be noticed within eight weeks of starting treatment. |
Eine Besserung des Zustands kann innerhalb von acht Wochen nach Therapiebeginn festgestellt werden. | Improvement in the condition may be noticed within eight weeks of starting treatment. |
Eine ärztliche Bewertung des klinischen Verlaufs und des Zustands eines jeden Patienten ist daher erforderlich. | NeoRecormon should be administered subcutaneously in order to increase haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). |
In der Tat bin ich von den Hafenbehörden gebeten worden, eine Änderung dieses Zustands herbeizuführen. | It is the case that not all the members of this Community have even signed some of the conventions. |
und Zustands jedes einzelnen Patienten ist daher erforderlich. | Dynepo ro |
und Zustands jedes einzelnen Patienten ist daher erforderlich. | physician s evaluation of the individual patient s clinical course and condition is necessary. |
und Zustands jedes einzelnen Patienten ist daher erforderlich. | Dynepo lp |
Was ist die Bedeutung des Zustands der Seligkeit? | M What is the meaning of the state of blissfulness? |
Bewertung des Zustands der kommunalen Abwassersammlung und behandlung | Form in which information is to be communicated |
regelmäßige Überprüfung und Bewertung des Zustands lebender Meeresschätze | In accordance with its objectives and general principles, the Commission shall exercise the following functions |
Bewertung des Zustands der kommunalen Abwassersammlung und behandlung | Establishment of flood risk management plans (Article 7) |
Angesichts der Neuartigkeit des Themas und seines noch unausgereif ten Zustands könnte diese Situation eine Weile andauern. | It is possible that given the innovative nature of this issue and its embryonic state of development, this situation may continue for some time. |
Wegen meines aktuellen Zustands hat mich jemand mal gefragt, | Given my current condition, somebody was asking me |
(17) Vor Ort Kontrolle eine Begehung der Abwrackwerft zur Bestätigung des in den geprüften Unterlagen angegebenen Zustands | (17) site inspection means an inspection of the ship recycling facility confirming the condition described by the verified documentation |
Es gibt Aktivitäten, mit denen die Bewertung des Ist Zustands auf Unternehmensebene durch eine entsprechende kostenlose Dienstleistung unter | An important methodological question is whether the differentiation of premiums should be based upon experiences in the past or on future expectations. |
Narjes. Ich wollte diese Zahl nicht als Erfolg oder Mißerfolg darstellen, sondern lediglich eine Beschreibung des Zustands geben. | President. Question (H 79 81) |
Überwachung der Vitalzeichen und Beobachtung des klinischen Zustands des Patienten. | Treatment of overdose with PREZISTA consists of general supportive measures including monitoring of vital signs and observation of the clinical status of the patient. |
Aktion VI Überwachung und Bewertung des Zustands kommerziell wichtiger Fischbestände | Action VI Monitoring and assessment of state of commercially important fish stocks |
alle zur Überwachung des Zustands befischter Bestände erforderlichen biologischen Daten | all biological data requested to monitor the status of exploited stocks |
alle zur Überwachung des Zustands der Bestände erforderlichen biologischen Daten | biological data needed to monitor the status of exploited stocks |
Schließlich müssen Maßnahmen zur Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands ergriffen werden. | The most effective solution is to have available the technical means of carrying the water by air, like the Canadair aircraft. |
Dies ist angesichts des gegenwärtigen Zustands der Weltwirtschaft keine hilfreiche Botschaft. | That is not a helpful message, given the current state of the world economy. |
Dadurch verschiebt sich die Energie des Zustands um den Erwartungswert formula_59. | First, however, exchange will be explained with the neglect of spin. |
(d) Durchführung regelmäßiger Bewertungen des Zustands der relevanten Sicherheits und Warnsysteme | (d) carrying out periodic assessments of the condition of the relevant safety and warning systems |
(yyyyyyyy) Durchführung regelmäßiger Bewertungen des Zustands der relevanten Sicherheits und Warnsysteme | (yyyyyyyy) carrying out periodic assessments of the condition of the relevant safety and warning systems |
Auch die Institutionen werden schließlich zugleich Verantwortliche und Opfer dieses Zustands. | Sixthly, free trade within the Community must continue to be assured in the steel sector too. |
Dies erklärt die Vernachlässigung der US chinesischen Wirtschaftsbeziehungen, eine Vernachlässigung, die den USA angesichts ihres geschwächten wirtschaftlichen Zustands inzwischen gefährlich wird. | That explains the neglect of US China economic relations, a neglect that is now dangerous to the US, given its weakened economic condition. |
Im Falle einer Überdosierung sind allgemeine supportive Maßnahmen einzuleiten, u. a. eine engmaschige Kontrolle des respiratorischen und kardialen Zustands des Patienten. | In the event of overdose, general supportive measures should be instituted, including close monitoring of respiratory and cardiac status of the patient. |
Wenden Sie sich umgehend an Ihren Arzt, wenn sich bei Ihnen während der Einnahme von Targretin eine Verschlechterung Ihres Zustands einstellt. | Tell your doctor as soon as possible if you feel any deterioration in your condition while you are taking Targretin. |
Wärme hinzugefügt wurde Das ist eine Zustandsvariable. das ist nicht sehr intuitiv. irgendeine mikro Zustands Level, zumindest haben wir etwas entdeckt. | If we define change in S is equal to the heat added to the system, divided by the temperature at which the heat was added to the system, this is a |
Die Vertragsparteien fördern die wissenschaftliche Zusammenarbeit, um eine bessere Überwachung des Zustands der biologischen Meeresressourcen in den senegalesischen Gewässern zu gewährleisten. | The Parties shall encourage scientific cooperation so as to better monitor the state of marine living resources in Senegalese waters. |
Daher glaube ich, daß die Europäische Union als erstes eine Analyse des Zustands dieser Becken und eine genaue Registrierung ihrer Zahl in Europa durchführen muß. | I therefore believe that the European Union must, to start with, carry out an analysis of the situation of these reservoirs and compile a precise record of the number of these in Europe. |
B. die Überwachung der Vitalfunktionen und die Beobachtung des klinischen Zustands des Patienten. | Treatment of overdose with Kaletra is to consist of general supportive measures including monitoring of vital signs and observation of the clinical status of the patient. |
B. die Überwachung der Vitalfunktionen und die Beobachtung des klinischen Zustands des Patienten. | Treatment of overdose with ritonavir should consist of general supportive measures including monitoring of vital signs and observation of the clinical status of the patient. |
Angesichts des Zustands der Ressourcen darf der Fischfang nicht in diesem Maße weitergehen. | The state of stocks is such that they cannot withstand pressure of this kind indefinitely. |
Angesichts des heutigen Zustands ihrer Politik und ihrer Institutionen keine wirklich effiziente Antwort. | I should like to see the motion tabled by the Socialist Group and the proposal contained in amendment No |
Sie wollen jedoch Hilfe zur Verbesserung ihres körperlichen Zustands und der gesellschaftlichen Verhältnisse. | Hemp products, on the other hand, are not addictive and should not be classed in the same category. |
Es ist bedauerlich, aber dies ist die Realität des heutigen Zustands von Europa. | If we join more closely together, we will increase the strength engendered by our diversity and our national identities. |
Die einfachste und objektivste Weise, die Wirksamkeit der technischen Maßnahmen zu bewerten, ist eine Prüfung des Zustands der Bestände, die erhalten werden sollen. | The simplest and most objective way to evaluate the efficacy of the technical measures is to look at the status of the stocks which they are meant to conserve. |
Angesichts des fragilen Zustands so vieler US Banken dürfte die Kreditvergabe weiter beschränkt bleiben. | With so many banks in the US fragile, lending is likely to remain constrained. |
Gelbfärbung der Haut oder des Weißen der Augen (Ikterus), Ikterus infolge eines Zustands, bei | yellowing of the skin or whites of the eyes (icterus), icterus due to a condition where the bile can not |
Verwandte Suchanfragen : Jeweiliger Zustands - Halten Zustands - Biber-Zustands - 3-Zustands-Ausgang - Zwei-Zustands-Lösung - Funktion Von Zustands - Beschreibung Von Zustands - Energie Des Angeregten Zustands - Verschlechterung Des Klinischen Zustands - Eine Eine Bedingung - Eine Für Eine Andere - Eine Erweiterung - Eine Datei