Übersetzung von "halten Zustands" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Zustands - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten Zustands - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
des potentiell lebensbedrohlichen Zustands, | the potentially life threatening condition, |
Wir halten diese Forderung angesichts der immensen Kosten und der extrem langen Zeiträume für die Wiederherstellung eines nahezu unbelasteten Zustands für unrealistisch. | We believe this requirement is unrealistic in view of the very high cost and extremely long timescales involved in restoration to a near pristine standard. |
Sie ist eine Funktion seines Zustands. | So if I have a change in internal energy, it can only be due to well, it can be due to more than what I'm describing. |
Es ist deshalb völlig verständlich, daß jeder, der sich mit dieser Frage befaßt, das Adjektiv skandalös für eine zutreffende Beschreibung des Zustands halten müßte. | However, in my absence one of the Members opposite, Mr de Courcy Ling, said that there was not a shred of evidence for the statement made in my question regarding the company that I named in other words, that what I was saying was not true and that I was lying to this Chamber. |
und Zustands jedes einzelnen Patienten ist daher erforderlich. | Dynepo ro |
und Zustands jedes einzelnen Patienten ist daher erforderlich. | physician s evaluation of the individual patient s clinical course and condition is necessary. |
und Zustands jedes einzelnen Patienten ist daher erforderlich. | Dynepo lp |
Was ist die Bedeutung des Zustands der Seligkeit? | M What is the meaning of the state of blissfulness? |
Bewertung des Zustands der kommunalen Abwassersammlung und behandlung | Form in which information is to be communicated |
regelmäßige Überprüfung und Bewertung des Zustands lebender Meeresschätze | In accordance with its objectives and general principles, the Commission shall exercise the following functions |
Bewertung des Zustands der kommunalen Abwassersammlung und behandlung | Establishment of flood risk management plans (Article 7) |
Wegen meines aktuellen Zustands hat mich jemand mal gefragt, | Given my current condition, somebody was asking me |
Diese Bemerkung er fordert eine eingehendere Beschreibung des Zustands. | Some straight and unequivocal answers would shed much light on this problem. |
Überwachung der Vitalzeichen und Beobachtung des klinischen Zustands des Patienten. | Treatment of overdose with PREZISTA consists of general supportive measures including monitoring of vital signs and observation of the clinical status of the patient. |
Aktion VI Überwachung und Bewertung des Zustands kommerziell wichtiger Fischbestände | Action VI Monitoring and assessment of state of commercially important fish stocks |
alle zur Überwachung des Zustands befischter Bestände erforderlichen biologischen Daten | all biological data requested to monitor the status of exploited stocks |
alle zur Überwachung des Zustands der Bestände erforderlichen biologischen Daten | biological data needed to monitor the status of exploited stocks |
Schließlich müssen Maßnahmen zur Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands ergriffen werden. | The most effective solution is to have available the technical means of carrying the water by air, like the Canadair aircraft. |
Dies ist angesichts des gegenwärtigen Zustands der Weltwirtschaft keine hilfreiche Botschaft. | That is not a helpful message, given the current state of the world economy. |
Dadurch verschiebt sich die Energie des Zustands um den Erwartungswert formula_59. | First, however, exchange will be explained with the neglect of spin. |
(d) Durchführung regelmäßiger Bewertungen des Zustands der relevanten Sicherheits und Warnsysteme | (d) carrying out periodic assessments of the condition of the relevant safety and warning systems |
(yyyyyyyy) Durchführung regelmäßiger Bewertungen des Zustands der relevanten Sicherheits und Warnsysteme | (yyyyyyyy) carrying out periodic assessments of the condition of the relevant safety and warning systems |
Auch die Institutionen werden schließlich zugleich Verantwortliche und Opfer dieses Zustands. | Sixthly, free trade within the Community must continue to be assured in the steel sector too. |
2.2.4 Eine vorübergehende Verschlechterung des Zustands von Wasserkörpern ist Gegenstand zahl reicher Ausnahmebestimmungen. | 2.2.4 Temporary deterioration in the status of bodies of water is subject to many exceptions. |
B. die Überwachung der Vitalfunktionen und die Beobachtung des klinischen Zustands des Patienten. | Treatment of overdose with Kaletra is to consist of general supportive measures including monitoring of vital signs and observation of the clinical status of the patient. |
B. die Überwachung der Vitalfunktionen und die Beobachtung des klinischen Zustands des Patienten. | Treatment of overdose with ritonavir should consist of general supportive measures including monitoring of vital signs and observation of the clinical status of the patient. |
Eine Besserung des Zustands kann innerhalb von acht Wochen nach Therapiebeginn festgestellt werden. | A benefit may be noticed within eight weeks of starting treatment. |
Eine Besserung des Zustands kann innerhalb von acht Wochen nach Therapiebeginn festgestellt werden. | Improvement in the condition may be noticed within eight weeks of starting treatment. |
Angesichts des Zustands der Ressourcen darf der Fischfang nicht in diesem Maße weitergehen. | The state of stocks is such that they cannot withstand pressure of this kind indefinitely. |
Angesichts des heutigen Zustands ihrer Politik und ihrer Institutionen keine wirklich effiziente Antwort. | I should like to see the motion tabled by the Socialist Group and the proposal contained in amendment No |
Sie wollen jedoch Hilfe zur Verbesserung ihres körperlichen Zustands und der gesellschaftlichen Verhältnisse. | Hemp products, on the other hand, are not addictive and should not be classed in the same category. |
Es ist bedauerlich, aber dies ist die Realität des heutigen Zustands von Europa. | If we join more closely together, we will increase the strength engendered by our diversity and our national identities. |
Angesichts des fragilen Zustands so vieler US Banken dürfte die Kreditvergabe weiter beschränkt bleiben. | With so many banks in the US fragile, lending is likely to remain constrained. |
Gelbfärbung der Haut oder des Weißen der Augen (Ikterus), Ikterus infolge eines Zustands, bei | yellowing of the skin or whites of the eyes (icterus), icterus due to a condition where the bile can not |
Die Verschlechterung des Zustands unserer Küsten ist häufig auf diese schädliche abwartende Haltung zurückzuführen. | The decline of our coastal zones is often a result of this reprehensible wait and see policy. |
In Anbetracht ihres Zustands wäre es wohl angemessen, dass ich sie nach Hause bringe. | Considering the state she's in now, may I accompany her home? |
Die Reparatur einer Ware führt zur Wiederherstellung ihrer ursprünglichen Funktion oder ihres ursprünglichen Zustands. | A repair entails the restoration of goods to their original function or condition. |
Eine ärztliche Bewertung des klinischen Verlaufs und des Zustands eines jeden Patienten ist daher erforderlich. | NeoRecormon should be administered subcutaneously in order to increase haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). |
In der Tat bin ich von den Hafenbehörden gebeten worden, eine Änderung dieses Zustands herbeizuführen. | It is the case that not all the members of this Community have even signed some of the conventions. |
Halten sie es, halten sie es, sie beide, halten sie es. | And hold it there, hold it there, both of you, hold it there. |
Halten sie es, halten sie es, sie beide, halten sie es. | And hold it there, both of you. |
Die Entropie jedes reinen Zustands ist Null, da die Eigenwerte der Dichtematrix Null und Eins sind. | The entropy of a pure state is zero, while that of a proper mixture always greater than zero. |
Trotz des Zustands seiner Truppen begann Arnold unverzüglich damit, Boote aufzutreiben, um den Fluss zu überqueren. | Despite the condition of his troops, Arnold immediately began to gather boats to make a crossing. |
Bei der Grenze müssen wir die Operationen entfernen des günstigsten Zustands und hinzufügen neuer Zustände umsetzen. | In the frontier the operations we have to deal with are removing the best item from the frontier and adding in new ones. |
Angesichts der Neuartigkeit des Themas und seines noch unausgereif ten Zustands könnte diese Situation eine Weile andauern. | It is possible that given the innovative nature of this issue and its embryonic state of development, this situation may continue for some time. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Zustands - Jeweiliger Zustands - Biber-Zustands - 3-Zustands-Ausgang - Zwei-Zustands-Lösung - Funktion Von Zustands - Beschreibung Von Zustands - Energie Des Angeregten Zustands - Verschlechterung Des Klinischen Zustands