Übersetzung von "eine Vorstandssitzung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorstandssitzung - Übersetzung : Vorstandssitzung - Übersetzung : Vorstandssitzung - Übersetzung : Vorstandssitzung - Übersetzung : Vorstandssitzung - Übersetzung : Vorstandssitzung - Übersetzung : Eine Vorstandssitzung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vorstandssitzung? | Board meeting? |
Würden Sie in eine Vorstandssitzung gehen und sagen | Do you go into your board and say, |
1998 Vorstandssitzung 3.12.1997 | EXPENDITURE STAFF salaries |
1997 BNH Vorstandssitzung 3.12.1997 | interim and other supporting persons other staff related expenditure |
Er ist in einer Vorstandssitzung. | He's at a board meeting. |
10. Dezember 2013 normale Vorstandssitzung während der Plenartagung | 10 December 2013 normal Bureau meeting during a plenary session |
Auf der Vorstandssitzung vom 13. Juni hat der Vorstand | At the meeting on 13 June the Governing Board |
Auf der Vorstandssitzung vom 13. November hat der Vorstand | At the meeting of 13 November the Governing Board |
An ihrer Stelle findet eine erweiterte Vorstandssitzung statt, während der das Arbeitsprogramm 2000 besprochen werden soll. | In its place an enlarged bureau meeting would be held at which the work programme 2000 would be discussed. |
a) Antrag auf Abhaltung einer außerordentlichen Vorstandssitzung der Fachgruppe INT | a) TEN Section request to hold an extraordinary bureau meeting |
An der Vorstandssitzung nahmen auch Beobachter aus allen Beitrittsländern teil. | The meeting was also attended by observers from all Candidate countries. |
Auf der Tagesordnung der Vorstandssitzung vom Februar standen folgende Punkte | At the February meeting the Governing Board |
Letzte Woche machte ich Furore bei der Vorstandssitzung, als ich sagte... | Only last week I created a mild sensation at the Bar Association, when I said |
Auf der Tagesordnung der dritten Vorstandssitzung vom 27. November standen folgende Punkte | At the third meeting of 27 November the Governing Board |
Auf der Tagesordnung der achten Vorstandssitzung am 17. Februar 1997 in Turin standen | The eighth meeting of the Board took place in Turin on 17 February 1997 and covered |
Am 30. März 2007 wird die Gruppe Verschiedene Interessen des Euro päischen Wirtschafts und Sozialausschusses (EWSA) eine außerordent liche Vorstandssitzung in Berlin abhalten. | On 30 March 2007, the Various Interests Group of the European Economic and Social Committee (EESC) will hold an extraordinary meeting of its Bureau in Berlin. |
Jetzt zu meinen Fragen Zunächst einmal möchte ich Sie darüber informieren, dass wir in der letzten Woche eine Vorstandssitzung in Ungarn hatten. | Now for my questions. First, let me inform you that our group's leaders had a meeting in Hungary last week. |
Sie möchten an der Vorstandssitzung teilnehmen, aber nur bei den Teilen aufmerksam sein, die sie interessieren. | So you want to go to that board meeting, but you only want to pay attention to the bits that interest you. |
Auf der Vorstandssitzung vom Oktober beschloß die Stiftung, 1998 einen Bericht über die durchzuführenden Folgearbeiten vorzulegen. | At the October meeting of the Governing Board, the Foundation undertook to submit a report in 1998 on the follow up to be taken. |
Aufgrund der umfangreichen Tagesordnung wird die Vorstandssitzung um 9.00 Uhr beginnen und die Fachgruppensitzung um 9.30 Uhr. | Due to the heavy agenda, the next bureau of the section will start at 9 00 a.m. and the section meeting at 9 30 a.m. |
a) Außerordentliche Vorstandssitzung der Fachgruppe INT in Budapest in Verbindung mit der öffentlichen BBS Anhörung zur Binnenmarktakte (INT) | a) Extraordinary meeting of the INT Section Bureau in Budapest in connection with the SMO public hearing on the Single Market Act (INT) |
Auf der Vorstandssitzung der CCMI im Juni müsse eine Entscheidung darüber getroffen werden, welche Themen von der CCMI als Prioritäten für neue Initiativstellungnahmen in Betracht gezogen werden sollten. | At the CCMI bureau meeting in June a decision has to be made regarding which topics are considered as priorities for new own initiative opinions of the CCMI. |
Abschließend erwähnt er die Vorstandssitzung der Gruppe III in Zypern und unterstreicht die äußerst positiven Rückmeldungen, die der EWSA nicht nur aus Zypern, sondern auch darüber hinaus erhalten habe. | He finished by mentioning the Bureau meeting of Group III which had been held in Cyprus and emphasized the feedback the EESC had received, not only from Cyprus but from outside as well, which had been excellent. |
Ein paar Wochen später hatte ich es mit einer dieser typischen Terminkollisionen zu tun Eine Vorstandssitzung hier, eine Konferenz da und gleichzeitig noch ein Termin an einem anderen Ort. Herrje , dachte ich hätte ich doch nur auch eine beidseitige Brustamputation, dann könnte ich alle diese Termine absagen und kein Mensch würde sich beschweren! | A couple of weeks later, I was faced with one of those conflicts a board meeting here, a conference there, another opportunity at the same time somewhere else. Aaagh, I thought, if only I had a double mastectomy I could cancel all these things and no one would complain! |
Ein paar Wochen später hatte ich es mit einer dieser typischen Terminkollisionen zu tun Eine Vorstandssitzung hier, eine Konferenz da und gleichzeitig noch ein Termin an einem anderen Ort. Herrje , dachte ich hätte ich doch nur auch eine beidseitige Brustamputation, dann könnte ich alle diese Termine absagen und kein Mensch würde sich beschweren! | A couple of weeks later, I was faced with one of those conflicts a board meeting here, a conference there, another opportunity at the same time somewhere else. |
Nachdem ich die Schüler hatte reden hören und ihre Aufführung gesehen hatte, dachte ich, ich sollte meine Freunde zusammentrommeln und wir sollten zur Vorstandssitzung gehen und sagen, dass wir weiterführenden Unterricht zur Vorbereitung auf die Universität wollen. | And after listening to the students talk and seeing your performance, I thought I should organize my friends and we should go down to a board meeting and tell them that want to have advanced classes for A through G requirements. |
Würden Sie in eine Vorstandssitzung gehen und sagen Ich habe eine fantastische Idee für ein unausgereiftes Produkt, für einen nur kleinen Markt für Konsumenten, mit welchen wir noch nie was zu tun hatten und ich bin mir auch nicht sicher, ob es sich großartig auszahlen wird aber es könnte wirklich, wirklich erfolgreich in der Zukunft sein ? | Do you go into your board and say, Look, I've got a fantastic idea for an embryonic product in a marginal market, with consumers we've never dealt with before, and I'm not sure it's going to have a big payoff, but it could be really, really big in the future? |
Eine stricken, eine abehebn, eine stricken, eine abheben, eine stricken, eine abheben und so weiter. | Eine stricken, eine abehebn, eine stricken, eine abheben, eine stricken, eine abheben und so weiter. |
Eine Hure, eine Hure, eine Hure! | A whore, a whore, a whore! |
Außerdem eine Kleiderbürste eine Schuhbürste, eine Nagelbürste und eine Zahnbürste. | Also a clothes brush, shoe brush, nail brush and a tooth brush. |
Noch eine und noch eine Noch eine und noch eine | One more to go And then one more |
In der Folge platzen nun eine Immobilienblase, eine Hypothekenblase, eine Eigenkapitalblase, eine Anleihenblase, eine Kreditblase, eine Rohstoffblase, eine Private Equity Blase und eine Hedge Fonds Blase gleichzeitig. | As a result, a housing bubble, a mortgage bubble, an equity bubble, a bond bubble, a credit bubble, a commodity bubble, a private equity bubble, and a hedge funds bubble are all now bursting simultaneously. |
Eine Ölquelle, eine Erfindung oder eine Smaragdmine. | An oil well, an invention, or an emerald mine. |
Eine Sängerin, eine Tänzerin,... .. eine Gefährtin für eine Dame oder einen Herrn. | Look here, look here. A singer, a dancer, a companion for a noble lady, or a noble gentleman. |
Eine Sängerin, eine Tänzerin,... .. eine Gefährtin für eine Dame oder einen Herrn. | A singer, a dancer, a companion for a noble lady or a noble gentleman. |
Eine neue Armbinde, eine Gasmaske, und eine Pfeife. | One new armband, one gas mask, and one whistle. |
Eine ist auch so eine... Was für eine? | And one of 'em's that kind of a |
Ja, wir wollen eine Sozialpolitik, eine Regionalpolitik ja, wir wollen eine Verkehrspolitik, eine Energiepolitik und eine Forschungspolitik. | I am myself a member of the Committee on Budgets, and I fully support him when he says whether or not there is a budgetary dispute, whether or not the tripartite pact that has been concluded proves successful, will depend on how the Council conducts itself during the budgetary procedure. |
Lass und eine Verbindung hier machen, eine hier, eine hier und eine hier. | Instead of using computers as the intermediate stop points. Because, in storing forward, you could have a lot of messages, so you tend inaudible store them on disk. |
Also x Index i, eine 0, eine 0, eine 5 und eine 5. | So X sub i, there's 0, there's a 0, there's a 5, and a 5. |
Eine Krise, eine Welt | One Crisis, One World |
eine vorherige eine vorherige | previous Grade 3 or |
Eine zusätzliche Eine zusätzliche | week week |
Eine linear, eine zyklisch. | One linear, one cyclical. |
Eine Vier, eine Sieben. | A four, a seven. |
Verwandte Suchanfragen : Tumor-Vorstandssitzung - Vorstandssitzung Abgehalten - Vorstandssitzung Minuten - Ordentliche Vorstandssitzung - Eine Eine Bedingung - Eine Für Eine Andere - Eine Erweiterung - Eine Datei