Übersetzung von "eine Pflicht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Eine Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Pflicht ist eine Pflicht im Menschen selbst.
The only source of law for a free will is that will itself.
Dies ist eine dringende Pflicht.
There is an urgent obligation to clarify this matter.
Erinnerung ist eine historische Pflicht.
Remembrance is a historical duty.
Dies ist eine schmerzliche Pflicht.
This is a very painful duty for me.
Pflicht ist Pflicht.
French or German... duty is duty.
Eine dumme Pflicht , sagte K. unnachgiebig.
A silly duty, said K., unyielding.
Eine Pflicht, die Sie zuletzt vernachlässigten.
A duty you've been neglecting of late.
Deine Pflicht! Deine Pflicht!
Your duty!
Tja, Pflicht ist Pflicht.
When you're a copper, you're a copper.
Aber ich habe eine Pflicht Ihnen gegenüber.
But I have a duty towards you.
Aber Pflicht ist Pflicht. Sagen Sie...
I pity you in this heat!
(Dies ist) eine Pflicht für die Gutes Tuenden.
This is surely the duty of those who do good.
(Dies ist) eine Pflicht für die Gutes Tuenden.
(This is) a bounden duty for those who do good.
(Dies ist) eine Pflicht für die Gutes Tuenden.
A right on the gooddoers.
(Dies ist) eine Pflicht für die Gutes Tuenden.
This is an obligation for the righteous ones.
Dies st nicht nur eine Sache von Diplomaten, dies ist, und gerade dies ist eine Pflicht der gewählten Volksvertreter, also unsere Pflicht.
Let us take care to do what we can to help these countries over these difficult months ahead, particularly the associate country Turkey.
Meines Erachtens ist es unsere Pflicht, eine Entlastung gemäß den Bestimmungen der Haushaltsordnung, durch die uns eine solche Pflicht auferlegt wird, zu erteilen.
The third area of criticism was the lack of collaboration between the institutions and the fact that there is scope for them to find ways of meeting their needs by joint action.
Um die Erholung zu erlangen, ist es eine Pflicht.
To recover it is a duty.
(Anmerkung Eine Pflicht zur Umsetzung solcher Systeme besteht nicht.)
it is not required to implement such management schemes.)
Wenn Sie sagen, wir hätten die Pflicht zu kommen, denn Sie haben gesagt, Frau Abgeordnete, dass diese Pflicht bestand, so antworte ich, es besteht eine Pflicht, nicht wegzugehen.
When you say, Mrs Wallis, that we have a duty to be here I would say that we have a duty to stay.
Die internationale Gemeinschaft hat eine grundlegende rechtliche Pflicht gegenüber Libyen.
The international community has a fundamental legal duty towards Libya.
Die Demonstration am Samstag ist keine Möglichkeit, sondern eine Pflicht.
The demonstration on Saturday is not an option but an obligation.
Ihre Gegebenheiten zu berücksichtigen ist eine nationale und menschliche Pflicht.
Considering their circumstances is a national and human duty.
Für Sikhs ist das Tragen des Dastars eine religiöse Pflicht.
In the military, there are specific rules about when and where to wear a hat.
Bei Rennen ist eine komplette Schutzausrüstung in der Regel Pflicht.
And in the city of Novosibirsk has a trail for such races.
So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen.
As a matter of duty We save the believers.
So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen.
Even so, as is Our bounden duty, We shall deliver the believers.
So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen.
Even so, as incumbent upon us, We deliver the believers.
So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen.
Thus it is incumbent upon Us to save the believers.
So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen.
It is binding on Us to save the believers.
So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen.
The Assyrian king set his own palace ablaze and was himself burnt to death.
So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen.
It is incumbent upon Us to save believers.
So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen.
Thus, it is a must for Us to deliver the faithful.
So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen.
It is Our obligated duty, We shall save those who believe.
So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen.
Thus, it is an obligation upon Us that We save the believers
So ist es Uns eine Pflicht Wir retten die Gläubigen.
Thus We have made it incumbent upon Ourself to save the believers.
Auch eine lästige Pflicht, dass wir Vernachlässigung der Sorgfalt Verletzung
Also a chore that we neglect neglect neglect
(a) der Pflicht, in ihrem Hoheitsgebiet eine Niederlassung zu unterhalten
(a) an obligation on the provider to have an establishment in their territory
Die Kommission versäumt ihre Pflicht, eine wirksame Handelspolitik zu betreiben.
From that of the budget, the amendment tabled by Mr Curry, providing finance for the operation, was not voted yesterday, and there is therefore not enough money available between now and Christmas.
Süße Pflicht!
Was but to sing,
Gospel Pflicht!
Gospel duty!
Meiner Meinung nach ist es eine Pflicht, für eine der Parteien zu stimmen.
In my opinion, it is an obligation to vote for any party.
Eine Handlung aus Pflicht ist also eine Handlung aus Achtung für das Gesetz.
Duty is the necessity to act out of reverence for the moral law set by the categorical imperative.
Und jetzt ist eine Pflicht, ihr Gelehrten, ein Fatwa zu fordern, eine Rechtsmeinung
And now it is a duty, O scholars, to ask you for a fatwa legal opinion
Dabei handelt es sich wohlweislich um eine Wahl und nicht um eine Pflicht.
But the fact remains that this is a choice and not an obligation.

 

Verwandte Suchanfragen : Pflicht Pflicht - Pflicht Pflicht - Trägt Eine Pflicht - Erheben Eine Pflicht - Einführung Eine Pflicht - Eine Pflicht Haben - Führt Eine Pflicht - Hat Eine Pflicht - Vor, Eine Pflicht