Übersetzung von "ein solches Problem" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Problem - Übersetzung : Problem - Übersetzung : Problem - Übersetzung : Ein solches Problem - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Warum ist das ein solches Problem?
Why is it such a problem?
Aber bisher besteht ein solches Problem nicht.
The Greek Government could introduce urgent legislation.
Ein solches Problem gibt es in Wirklichkeit nicht.
This is not a problem that exists in reality.
Aber ich rechne gar nicht damit, dass ein solches Problem entstehen wird.
I do not, though, think it likely that it will.
Der Präsident. Wir können in diesem Haus über ein solches Problem nicht debattieren.
President. I could easily give you an explanation justifying five extra partsessions, because the situation at the moment is that in the committees there are 270 reports in preparation.
Es gibt da ein generelles Problem, und das muss man als solches behandeln.
This is a general problem which must be dealt with as such.
Es reicht nicht aus, ihre Beziehungen neu auszurichten, um ein solches Problem zu lösen!
Adjusting the balance of its relationships is not enough to solve a problem of this nature.
Tabak ist ein großes Problem der Volksgesundheit, das auch als solches behandelt werden muss.
Tobacco has serious implications for public health and our approach to this subject must take this into account.
Ein Land, das der Europäischen Union beitreten möchte, sollte ein solches Problem nicht so lange anstehen lassen.
It is not good for a country seeking to join the European Union to allow such an affair to drag on for so long.
Ich sehe hier also kein Problem dies ist das erste Mal, dass ein solches auftaucht.
It was accepted almost unanimously in committee, in the presence of Baroness Nicholson in fact.
Ein solches Europa, ein solches Palästina, ein solches Arabien sind ehrlich gesagt nicht die unseren.
Well then this Europe, this Palestine and this Arab world are, quite frankly, not ours.
Das Problem Zypern als solches besprechen wir heute nicht.
I fear, Mr President, not only for the people who are missing but also for those who are still subject to Turkish rule there.
Wenn wir uns vor dem Problem drücken und die europäische Industrie nicht wettbewerbsfähig machen, werden wir ein solches Problem auch künftig haben.
If we walk away from the issue and do not make European industry competitive we will continue to have this sort of problem.
Natürlich stellt sich für die Länder, die den Euro schon eingeführt haben, ein solches Problem nicht.
It is true that in the countries which have currently adopted the euro this type of problem does not arise.
Ich habe nicht behauptet, daß ein solches Problem nicht in die Zuständigkeit des Europäischen Rates fällt.
Many sides have expressed the view that what is needed is a new 'Messina', and we sympathize with this idea, but it cannot possibly act as a starting point for things It will be the end product of a fruitful process which will be set firmly in motion if our Parliament gives its approval to the preliminary draft treaty.
Auch in diesem Fall ist nicht klar, mit welchen prioritären Maßnah men ein solches Problem anzugehen ist.
Here too it is not clear what the priorities will be in confronting the problem.
Aber keine Sorge ich habe kein Problem mit Englisch als solches.
But don't worry I don't have trouble with English, as such.
Bei so einem überragendem Sieg gab es dieses Mal kein solches Problem.
There was no such issue this time around in a supreme victory.
Womit wir uns befassen müssen, ist die Möglichkeit, wie man ein solches Problem mit unseren übrigen politischen Maßnahmen verbinden kann.
What we have to be looking at is the way an issue like that connects with our policies elsewhere.
Das Problem wäre nur, wenn Sie ein solches Datum festlegen, besteht das Risiko, dass die Reformbereitschaft in diesen Ländern erlahmt.
The problem is that, if you set a date, there is a danger that the enthusiasm for reform in these countries will wane.
Deshalb stellt die Gewalt ein globales politisches Problem von höchster Priorität dar, und als solches sollte es auch behandelt werden.
This means that violence is a global political problem of the first degree and must be tackled as such.
Im September haben wir durchgesetzt, daß der Rat dieses Problem als solches anerkennt.
The table grape problem is a serious one, and it is not only Italy that faces it.
An ein solches und nur an ein solches Europa werden auch die Europäer glauben! ben!
Although our best wishes accompany you for the future, we must therefore consider why this is so.
Ein solches Management ist möglich.
Such management is possible.
Ein solches Verfahren ist z.
This can be omitted e.g., mx is the same as mx.
Ein solches Paket existiert bereits.
This package already exists.
Ein solches Gerät existiert nicht.
There is no such device.
Ein solches Element ist vorhanden.
There is such an element.
Ich hörte nie ein solches
I never heard such a
Hier ist ein solches Objekt.
So you see up there one such object.
Kinder brauchen ein solches Netzwerk.
Children need a network.
Ihr habt ein solches Glück,
You're so favoured by fortune
Ein solches Gerät ermöglicht vieles.
As far as the Vietnamese are concerned they are very happy with this division of labour.
Folsäure ist ein solches Beispiel.
Folic acid is an example.
Ist ein solches Mandat erforderlich?
But what about the mandate?
Wir haben ein solches vorgelegt.
That is what we have put forward.
Wäre ein solches System beherrschbar?
Would that be a manageable system?
Warum ein solches Risiko eingehen?
Why take such a risk to do me an ill turn? Why do me an ill turn at all?
Warum gehst du ein solches Risiko ein?
Why do you take such a risk?
Ich glaube, daß ein ich wiederhole es humanitäres Problem als solches schon dringlich ist, also schnellstmöglich erörtert und gelöst werden muß.
Capanna again, ladies and gentlemen, that this is not a political but a humanitarian problem a humanitarian problem within the Community.
Ein Engländer würde ein solches Wort nicht benützen.
An Englishman would not use such a word.
Ein solches Schallfeld wird Diffusfeld genannt.
L. E. Kinsler, A. R. Frey, A.
Allerdings bleibt ein solches Endergebnis zweifelhaft.
But such an outcome remains in doubt.
Der Irak ist ein solches Beispiel.
Iraq presents another such situation.
Ein solches Verhalten wirft Probleme auf.
Such a behavior gives rise to problem.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Solches Talent - Ein Solches Angebot - Ein Solches Verfahren - Ein Solches Ergebnis - Ein Solches Verhalten - Ein Solches Geschenk - Ein Solches Beispiel - Ein Solches Verhalten - Ein Solches Beispiel - Ein Solches Produkt - Ein Solches Ereignis - Ein Solches Dokument - Ein Solches Treffen - Ein Solches System