Übersetzung von "ein klares Nein" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Antwort ist ein klares Nein. | The answer is clearly no. |
Die konventionelle Antwort ist ein klares Nein. | The conventional answer is a clear no. |
Deshalb bleibt uns nur ein klares Nein! | Which is why there is nothing left for us but to say a firm No. |
Hier muss es ein klares Nein geben. | Here we must say an unequivocal 'no' . |
Die Antwort darauf ist leider ein klares Nein . | Sadly, the answer is a resounding no. |
Die Antwort, Herr Schulz, ist ein klares Nein. | In response, I can say very clearly to you, Mr Schulz, that no, I would not. |
Die Antwort lautet Nein, und zwar ein ganz klares und einfaches Nein. | What is the rapporteur's position? |
Ich werde ihnen nicht folgen. Meine Entscheidung ist ein klares Nein. | We believe profoundly that the fate of the motion for a resolution will be decided in the overall negotiations in Athens or in those which will follow later. |
Ich vermute, dass die Antwort auf jede dieser Fragen ein klares und deutliches Nein ist. | I suspect that the answer to each of these questions is a resounding no. |
Die Antwort der Sozialisten ist daher ein klares Nein , und ich beantrage dazu namentliche Abstimmung. | The Socialists therefore reject the report and I would request a roll call vote. |
Ich mag keine langen Reden, aber ich war immer für ein klares Ja oder Nein. | I don't go in for these longwinded things, but with me, it was always yes or no. |
Aber dann seinen Vater schließlich sagte ein klares Nein , und nichts mehr sein würde gesprochen darüber. | But then his father finally said a resounding No, and nothing more would be spoken about it. |
Ein einfaches und klares AussehenName | Clean classical look |
Es fehlt ein klares Konzept. | There is no clear strategy. |
Das ist ein klares Signal. | It gives that very clear signal. |
Meine Antwort darauf ist ein klares und deutliches Nein, weswegen wir einen größeren Teil des regulatorischen Rahmenwerks verdrahten müssen. | To me, the answer is an unambiguous no, which is why we need to hard wire more of the regulatory framework. |
Ein klares Design mit hohem Kontrast.Name | A simple high contrast theme for those who like it clean. |
Der Schiedsrichter hat ein klares Tor annulliert. | The referee cancelled a clean goal. |
Das sei ein klares Zeichen von Unterordnung . | To do so is considered by Islam to be blasphemy. |
a) Ein klares Aktionsprogramm für die Inspektionen | (a) Clear programme of action for the inspections |
Ein klares Beispiel hierfür ist das Grünbuch. | The Green Paper is a clear example of this. |
Das ist ein klares und sinnvolles Prinzip. | That is a clear and good principle. |
Ich habe zum Änderungsantrag von Herrn Eyraud ja ge sagt, aber was die Streichung angeht, so war meine Antwort ein klares Nein. | I agreed to the Eyraud amendment, but I was, of course, opposed to deletion. |
Klares Denken, klares Fühlen, klarer eigener Wille. | Clear thinking, clear feeling, clear willing. |
Damit dürften wir einfach ein klares Signal geben. | I think that it will simply be sending a clear signal. |
Und WIR haben euch ein klares Licht hinabgesandt. | We have sent down a clear light to you. |
Und WIR haben euch ein klares Licht hinabgesandt. | (The Holy Prophet is a Clear Proof from Allah.) |
Wir müssen des halb ein klares Wahlverfahren hineinschreiben. | Sixth and finally, my group must recommend that the Commission pays careful attention to the amendments |
Für 1984 zeichnet sich ein klares Bild ab. | Furthermore I must stress that we can, of course, afford it in 1984 if we do away with the Regional Fund, the Social Fund, development aid, energy research and other things. |
Von daher brauchen wir ein ganz klares Signal. | We, therefore, need a very clear signal. |
Wir werden ein klares und transparentes Zulassungsverfahren haben. | We will have a clear and transparent authorisation procedure. |
Hebron ist ein klares Beispiel für die Apartheid. | Hebron is a blatant example of apartheid. |
Auch hier ist die Antwort ein klares Ja. | To this, too, the answer is clearly 'yes'. |
Nur schießen, wenn ihr ein klares Ziel habt. | Don't fire unless you've got a perfect target. |
3. Ein Handlungsplan und eine klares Verständigung der Verhaltensregeln. | 3. A plan of action, and a clear understanding of the rules of engagement. |
Ich meine, daß dies ein un klares Bild gibt. | I think this is bound to give an imprecise picture. |
Der Gipfel von Zagreb hat ein klares Signal gesetzt. | The Zagreb summit sent out a clear message. |
Ich persönlich habe ein ganz klares Verständnis von Subsidiarität. | As far as I am concerned, the interpretation of subsidiarity is very clear. |
Hier ein klares Signal zu geben, wäre sehr positiv! | It would be a very positive step to send them a clear signal to this effect! |
Klares Wasser | Clear water |
Klares Bild. | Clear image. |
Die Anfrage zielt darauf ab, ob wir jemals der SWAPO finanzielle Hilfe gewährt haben, und die Antwort darauf, wurde mir gesagt, ist ein klares Nein. | The information which the Members of the Bundestag in the Federal Republic of Germany received on the Stabex problem this may interest you, Mr Richard I can let you have a photocopy is rather different from what the Commission has so far told us at our committee meetings. |
Erstens, ein klares und unmissverständliches Ja zum Stabilitäts und Wachstumspakt. | The first is a clear and unequivocal endorsement of the Stability and Growth Pact. |
Aus globaler Perspektive betrachtet ist die Antwort ein klares Ja. | If we take a worldwide perspective, it clearly did. |
Die schamlose Gewalt ist ein allzu klares Symptom für Systemversagen. | The wanton cruelty there is all too clearly symptomatic of a systemic failure. |
Verwandte Suchanfragen : Nein. - Ein Klares Ziel - Ein Klares Ja - Ein Klares Indiz - Ein Klares Beispiel - Ein Klares Bekenntnis - Ein Klares Verständnis - Ein Klares Bild - Nein Und Nein - Klares Mandat - Klares Design - Klares Ziel