Übersetzung von "ein Engagement" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Engagement - Übersetzung : Engagement - Übersetzung : Ein Engagement - Übersetzung : Ein Engagement - Übersetzung : Ein Engagement - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich suche ein Engagement. | I'll find another gig. |
Ich habe ein Engagement. | I'll be famous, I already have a job. |
Ein globales Zeitalter erfordert globales Engagement. | A global era requires global engagement. |
Das braucht ein bisschen mehr Engagement. | It's a little bit more involved |
2.1.2 ein erneuertes Engagement für Strukturreformen | 2.1.2 A renewed commitment to structural reforms |
6.2 ein erneuertes Engagement für Strukturreformen | 6.2 A renewed commitment to structural reforms |
7.2 ein erneuertes Engagement für Strukturreformen | 7.2 A renewed commitment to structural reforms |
Ich sehe, Sie haben ein Engagement. | I see you're working at last. |
Diese Politik bedeutet freilich ein langfristiges Engagement. | Yet this policy demands a commitment for the long haul. |
Es ist ein guter Job. Endlich hast du ein Engagement. | A fella has to start somewhere, Momma. |
Dies macht ein Engagement der Bank besonders nützlich. | This makes the Bank s involvement particularly valuable. |
6.3 Der Ausschuss fordert jedoch ein stärkeres Engagement. | 6.3 The Committee would however like this commitment to be increased. |
Ist damit ein unmittelbares militärisches Engagement Europas gemeint? | Does this imply a direct European military commitment? |
Aus diesem Grund ist ein Engagement der EU wichtig. | This is why EU engagement is important. |
Ein Engagement ist auch anderswo in der Region nötig. | Engagement is demanded elsewhere in the region as well. |
Danach folgte bis 1944 ein kurzes Engagement in Prag. | She went on from the Aachen to perform in Duisburg and Prague. |
Ein entsprechendes Engagement für die IKT ist äußerst wichtig. | A similar commitment within ICT is imperative. |
Hier brauchen wir ein wesentlich stärkeres Engagement als jetzt. | A significantly stronger commitment is required in this area than is currently the case. |
Wir halten ein sehr hohes Engagement in Mitteleuropa aufrecht. | We are maintaining a strong commitment in Central Europe. |
2.2 Die Europäische Kommission bekräftigt ihr eigenes Engagement Der Ausschuss schließt dar aus, dass es ein früheres Engagement gegeben hat. | 2.2 The Commission reaffirms its commitment the EESC therefore notes that this commitment has already been expressed on an earlier occasion. |
3.2 Die Europäische Kommission bekräftigt ihr eigenes Engagement Der Ausschuss schließt dar aus, dass es ein früheres Engagement gegeben hat. | 3.2 The Commission reaffirms its commitment the EESC therefore notes that this commitment has already been expressed on an earlier occasion. |
2001 ging die EU ein bedeutendes gemeinsames Engagement für fünf Jahre ein. | In 2001, the Community made one single significant pledge for 5 years. |
Beinahe würde ich sagen, Mach deine Hausaufgaben, ein bisschen Engagement. | It's almost, Do your homework, some involvement. |
Fortdauerndes Engagement | Staying engaged |
Angebotenes Engagement | Commitment to offer |
finanzielles Engagement | financial commitments |
Er hat ein Engagement nach England für ein Riesenhonorar! Übrigens soll er ein toller Schwerenöter sein! | Lagardy is only going to give one performance he's engaged to go to England at a high salary. |
Mit 17 trat sie ein Elevinnen Engagement am Theater Koblenz an. | She studied with Erika Müller, and took up her first engagement in Koblenz in 1943. |
Langfristiger sollte dagegen ein Engagement werden, das Tucholsky Anfang 1913 begann. | In comparison, the involvement that Tucholsky began at the start of 1913 was to be much more long lasting. |
Die Einigung Europas erfordert erheblich mehr Engagement, ein schwer einzuschätzendes Moment. | The second task calls for a more deep lying commitment and a degree of spiritual force that is difficult to measure. |
Forschung, Bildung, Demokratie und Beteiligung sind Voraussetzungen für ein gemeinsames Engagement. | Research, education, democracy and participation are all preconditions for taking joint responsibility. |
Ich glaube, der schwedische Ratspräsident hätte hier noch ein Engagement einzulösen. | I believe the Swedish Presidency still has a pledge to honour in this respect. |
Binet und seiner glänzenden Truppe in unserer Stadt ein Engagement anzubieten. | have the pleasure in offering an extended engagement... to the Gaston Binet traveling troupe of players... |
Der NordLB sei ein derartiges Engagement unternehmerisch allerdings nicht sinnvoll erschienen. | Such an exposure, however, did not seem good business to NordLB. |
Es handelt sich um ein langfristiges Engagement eines, das keinen Aufschub duldet. | It is a long term commitment, but one for which there may not be a lifetime extension. |
Durch Fürsprache von Dora Martin erhält Höfgen ein Engagement am Staatstheater Berlin. | Through the support of Dora Martin, Höfgen receives a role in the State Theatre in Berlin. |
Zentralbanken müssen ein glaubwürdiges Engagement für langfristige Preisstabilität an den Tag legen | Central banks must make their commitments to long run price stability credible |
China ist der einzige Schauplatz, der stillschweigend ein konstruktives wirtschaftliches Engagement verfolgt. | China is the one place that quietly implements a constructive economic engagement approach. |
Es folgte ein Engagement als Assistenztrainer von Horst Köppel bei Borussia Mönchengladbach. | After that spell he assisted Horst Köppel at Borussia Mönchengladbach. |
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats. | We welcome greater civil society engagement in the work of the Security Council. |
Allerdings erfordert die Gestaltung der Veränderung solide Partnerschaften und ein dauerhaftes Engagement. | However, managing change requires solid partnerships and commitments. |
Allerdings zeigt Frankreich durch seine Überseegebiete und militärische Präsenz ein erhebliches Engagement. | France, however, is significantly engaged through its territories and military presence. |
Dennoch hätten wir ein größe res Engagement bei den multilateralen Handelsgesprächen begrüßt. | And so any separate implementation, or development, or even assessment in a matter like this is unthinkable without a knowledge of what lies behind it all. |
Zu diesem Punkt bitte ich Sie um ein entschlossenes Engagement, Frau Kommissarin. | On this point, Madam Commissioner, I want to ask you for a firm commitment. |
Defizite beim Engagement | The commitment gap |
Verwandte Suchanfragen : Macht Ein Engagement - Brechen Ein Engagement - Ein Weiteres Engagement - Ein Weiteres Engagement - Ein Starkes Engagement - Ein Engagement Für - Ein Großes Engagement - Engagement Für Engagement - Ein Breit Gefächertes Engagement - Brechen Sie Ein Engagement