Übersetzung von "ein Engagement" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Engagement - Übersetzung : Engagement - Übersetzung : Ein Engagement - Übersetzung : Ein Engagement - Übersetzung : Ein Engagement - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich suche ein Engagement.
I'll find another gig.
Ich habe ein Engagement.
I'll be famous, I already have a job.
Ein globales Zeitalter erfordert globales Engagement.
A global era requires global engagement.
Das braucht ein bisschen mehr Engagement.
It's a little bit more involved
2.1.2 ein erneuertes Engagement für Strukturreformen
2.1.2 A renewed commitment to structural reforms
6.2 ein erneuertes Engagement für Strukturreformen
6.2 A renewed commitment to structural reforms
7.2 ein erneuertes Engagement für Strukturreformen
7.2 A renewed commitment to structural reforms
Ich sehe, Sie haben ein Engagement.
I see you're working at last.
Diese Politik bedeutet freilich ein langfristiges Engagement.
Yet this policy demands a commitment for the long haul.
Es ist ein guter Job. Endlich hast du ein Engagement.
A fella has to start somewhere, Momma.
Dies macht ein Engagement der Bank besonders nützlich.
This makes the Bank s involvement particularly valuable.
6.3 Der Ausschuss fordert jedoch ein stärkeres Engagement.
6.3 The Committee would however like this commitment to be increased.
Ist damit ein unmittelbares militärisches Engagement Europas gemeint?
Does this imply a direct European military commitment?
Aus diesem Grund ist ein Engagement der EU wichtig.
This is why EU engagement is important.
Ein Engagement ist auch anderswo in der Region nötig.
Engagement is demanded elsewhere in the region as well.
Danach folgte bis 1944 ein kurzes Engagement in Prag.
She went on from the Aachen to perform in Duisburg and Prague.
Ein entsprechendes Engagement für die IKT ist äußerst wichtig.
A similar commitment within ICT is imperative.
Hier brauchen wir ein wesentlich stärkeres Engagement als jetzt.
A significantly stronger commitment is required in this area than is currently the case.
Wir halten ein sehr hohes Engagement in Mitteleuropa aufrecht.
We are maintaining a strong commitment in Central Europe.
2.2 Die Europäische Kommission bekräftigt ihr eigenes Engagement Der Ausschuss schließt dar aus, dass es ein früheres Engagement gegeben hat.
2.2 The Commission reaffirms its commitment the EESC therefore notes that this commitment has already been expressed on an earlier occasion.
3.2 Die Europäische Kommission bekräftigt ihr eigenes Engagement Der Ausschuss schließt dar aus, dass es ein früheres Engagement gegeben hat.
3.2 The Commission reaffirms its commitment the EESC therefore notes that this commitment has already been expressed on an earlier occasion.
2001 ging die EU ein bedeutendes gemeinsames Engagement für fünf Jahre ein.
In 2001, the Community made one single significant pledge for 5 years.
Beinahe würde ich sagen, Mach deine Hausaufgaben, ein bisschen Engagement.
It's almost, Do your homework, some involvement.
Fortdauerndes Engagement
Staying engaged
Angebotenes Engagement
Commitment to offer
finanzielles Engagement
financial commitments
Er hat ein Engagement nach England für ein Riesenhonorar! Übrigens soll er ein toller Schwerenöter sein!
Lagardy is only going to give one performance he's engaged to go to England at a high salary.
Mit 17 trat sie ein Elevinnen Engagement am Theater Koblenz an.
She studied with Erika Müller, and took up her first engagement in Koblenz in 1943.
Langfristiger sollte dagegen ein Engagement werden, das Tucholsky Anfang 1913 begann.
In comparison, the involvement that Tucholsky began at the start of 1913 was to be much more long lasting.
Die Einigung Europas erfordert erheblich mehr Engagement, ein schwer einzuschätzendes Moment.
The second task calls for a more deep lying commitment and a degree of spiritual force that is difficult to measure.
Forschung, Bildung, Demokratie und Beteiligung sind Voraussetzungen für ein gemeinsames Engagement.
Research, education, democracy and participation are all preconditions for taking joint responsibility.
Ich glaube, der schwedische Ratspräsident hätte hier noch ein Engagement einzulösen.
I believe the Swedish Presidency still has a pledge to honour in this respect.
Binet und seiner glänzenden Truppe in unserer Stadt ein Engagement anzubieten.
have the pleasure in offering an extended engagement... to the Gaston Binet traveling troupe of players...
Der NordLB sei ein derartiges Engagement unternehmerisch allerdings nicht sinnvoll erschienen.
Such an exposure, however, did not seem good business to NordLB.
Es handelt sich um ein langfristiges Engagement eines, das keinen Aufschub duldet.
It is a long term commitment, but one for which there may not be a lifetime extension.
Durch Fürsprache von Dora Martin erhält Höfgen ein Engagement am Staatstheater Berlin.
Through the support of Dora Martin, Höfgen receives a role in the State Theatre in Berlin.
Zentralbanken müssen ein glaubwürdiges Engagement für langfristige Preisstabilität an den Tag legen
Central banks must make their commitments to long run price stability credible
China ist der einzige Schauplatz, der stillschweigend ein konstruktives wirtschaftliches Engagement verfolgt.
China is the one place that quietly implements a constructive economic engagement approach.
Es folgte ein Engagement als Assistenztrainer von Horst Köppel bei Borussia Mönchengladbach.
After that spell he assisted Horst Köppel at Borussia Mönchengladbach.
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
We welcome greater civil society engagement in the work of the Security Council.
Allerdings erfordert die Gestaltung der Veränderung solide Partnerschaften und ein dauerhaftes Engagement.
However, managing change requires solid partnerships and commitments.
Allerdings zeigt Frankreich durch seine Überseegebiete und militärische Präsenz ein erhebliches Engagement.
France, however, is significantly engaged through its territories and military presence.
Dennoch hätten wir ein größe res Engagement bei den multilateralen Handelsgesprächen begrüßt.
And so any separate implementation, or development, or even assessment in a matter like this is unthinkable without a knowledge of what lies behind it all.
Zu diesem Punkt bitte ich Sie um ein entschlossenes Engagement, Frau Kommissarin.
On this point, Madam Commissioner, I want to ask you for a firm commitment.
Defizite beim Engagement
The commitment gap

 

Verwandte Suchanfragen : Macht Ein Engagement - Brechen Ein Engagement - Ein Weiteres Engagement - Ein Weiteres Engagement - Ein Starkes Engagement - Ein Engagement Für - Ein Großes Engagement - Engagement Für Engagement - Ein Breit Gefächertes Engagement - Brechen Sie Ein Engagement