Übersetzung von "durch den Tod" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch den Tod - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tod durch den Galgen. | Wanted for hanging. |
Durch den Tod meines Onkels... | With my uncle Yevven dead... |
Sie bevorzugen den Tod durch Gift? | I'll hand you over to Count Foehn. |
Er verurteilte Brown zum Tod durch den Strang. | He sentenced Brown to be hanged. |
Tod durch Renminbi | Death by Renminbi |
Tod durch Männlichkeit | Death by Masculinity |
Tod durch Unfall? | Accidental death? |
Tod durch Erhängen. | death by strangulation. |
Zwei Dinge hingegen werden erheblich unterschätzt Tod durch Ertrinken und Tod durch Asthma. | Two things are vastly underestimated dying by drowning and dying by asthma. |
Er erlitt den Tod durch eine Horde eifersüchtiger Ehemänner. | He met his demise at the hands of a crowd of jealous husbands. |
Zwei Dinge hingegen werden erheblich unterschätzt Tod durch Ertrinken und Tod durch Asthma. Warum? | Two things are vastly underestimated dying by drowning and dying by asthma. Why? |
Der Tod kam durch Magendurchbruch mit den üblichen inneren Blutungen. | Intestinal hemorrhaging. |
Tod eines Tiers durch Krankheit | death of an animal as a consequence of a disease |
Weniger durch natürlichen Tod als durch indirekten Selbstmord. | Not so much by natural death, as by indirect suicide. |
Im Vereinigten Königreich werden drogenbedingte Todesfälle entweder als Tod durch Drogen mißbrauch oder Tod durch Vergiftung registriert. | In the UK drug related deaths may be recorded as a death 'with an underlying cause of drug abuse' and or as a death from poisoning. |
Dezember 1947 zum Tod durch den Strang verurteilt und am 26. | Condemned to death on 30 December 1947 for his involvement in the executions of camp inmates. |
Durch den Einsatz dieser Waffen finden jährlich etwa 500 000 Menschen den Tod. | The use of these arms is responsible for the death of about 500 000 people every year. |
8 500 eingetragene internationale Partnerschaften endeten durch Trennung, 1 266 durch den Tod eines Partners. | In addition, 8 500 international couples in registered partnerships were dissolved by separation and 1 266 were ended by the death of one of the partners. |
Durch den Tod seines Vaters Franz im Jahr 1822 wurde er Halbwaise. | Windthorst became a half orphan at the age of ten, when his father died in 1822. |
Laut Beschluss des Gerichtes verurteile ich Sie zum Tod durch den Strang, | The sentence of this court is that you be taken to the place from whence you came, from thence to a place of lawful execution. |
Durch den Tod Tudjmans taucht die zusätzliche Frage der Präsidentenwahlen auf, die innerhalb von 60Tagen nach seinem Tod stattfinden müssen. | Tudjman's death opens the additional question of presidential elections, which must be held within 60 days after his passing. |
Auf seiner Facebookseite hat Greenpeace Indonesien den Tod eines 12 Jährigen Mädchens durch Atembeschwerden verursacht durch den Rauch bekanntgegeben. | On its Facebook page, Greenpeace Indonesia announced the death of a 12 year old girl due to respiratory complications from the smoke. |
Durch unser Unterbewusstsein, in unseren Träumen, die der Koran als den geringeren Tod bezeichnet, unseren Zustand des Schlafes, als vorübergehenden Tod. | Through our subconscious, in your dreams the Koran calls our state of sleep the lesser death, |
Er wurde zum Tod durch Erschießen verurteilt. | He was sentenced to death by firing squad. |
Literatur Jürgen Litfin Tod durch fremde Hand. | Gallery References Jürgen Litfin Tod durch fremde Hand. |
Die meisten abscheulichen Tod, durch dich beguil'd, | Most detestable death, by thee beguil'd, |
Ich erfuhr durch ihn von Whiteys Tod. | I didn't know Whitey was dead until he told me. |
Durch und durch erfroren. Irgendwie noch furchteinflößender als der Tod selbst. | An old woman, cold as ice, more forbidding than death. |
November 1975 endete durch den Tod des spanischen Diktators Francisco Franco die nationalistische Diktatur. | Several faculties, originally teaching only in Spanish, were founded in the Basque region in the Francisco Franco era. |
Es kommt zum Kampf mit Kananga, der durch eine Pressluft Patrone den Tod findet. | He is then pursued by Kananga's men, as well as Sheriff J.W. |
Falls ihm etwas zustoßen sollte... werden Sie mit Tod durch den Strang bestraft werden. | If any harm comes to him... the penalty will be nothing less than death... by hanging. |
Tod den Maschinen? | Death to Machines? |
Tod den Kulaken! . | W. Bruce Lincoln. |
Tod den Mutmaßern, | Perish will those who just guess and speculate, |
Tod den Mutmaßern, | Slain be those who mould from their imaginations. |
Tod den Mutmaßern, | Perish the conjecturers |
Tod den Mutmaßern, | Cursed be the liars, |
Tod den Mutmaßern, | Perish the imposters. |
Tod den Mutmaßern, | Doomed are the conjecturers |
Tod den Mutmaßern, | Accursed be the conjecturers |
Tod den Mutmaßern, | Perish the liars, |
Tod den Mutmaßern, | Woe to the liars |
Tod den Mutmaßern, | Destroyed are the falsifiers |
Tod den Mutmaßern, | Death to those whose opinions are merely baseless conjectures. |
Tod den Mutmaßern, | May the conjecturers perish, |
Verwandte Suchanfragen : Durch Tod - Tod Durch Den Strang - Tod Durch Steinigung - Tod Durch Fahrlässigkeit - Tod Durch Schokolade - Tod Durch Ersticken - Tod Durch Vergiftung - Tod Durch Vernachlässigung - Tod Durch Krebs - Tod Durch Unfall - Tod Durch Erschießen - Durch Seinen Tod - Tod Durch Überarbeitung - Tod Durch Hunger