Übersetzung von "dies allein" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Allein - Übersetzung : Dies - Übersetzung : Dies allein - Übersetzung : Allein - Übersetzung : Allein - Übersetzung : Allein - Übersetzung : Allein - Übersetzung : Allein - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies allein reicht jedoch nicht.
where they originate, cannot solve the present prob lems.
Dies allein genügt jedoch nicht.
Mr Moreau is proposing a completely different for mula in Article 1.
Hat dies allein der Zufall gefügt?
What chance willed it?
Frankreich kann dies allein nicht verlangen.
Will anything at all in fact come of the Naples agreement?
Dies gebietet allein schon die Straßenverkehrssicherheit.
That is what road safety needs.
Hängt dies allein vom Kontext ab?
Does it depend entirely on context?
Allein dies würde die europäische Industrie ankurbeln.
This in itself would give a boost to European industry.
Dies allein hätte ausgereicht, den Bericht zurückzuziehen.
What I saw so upset me that I am no longer able to eat paté de foie gras.
Dies liegt natürlich nicht an uns allein.
Of course this matter does not rest with us alone.
Dies sage ich nicht allein aus griechischer Sicht.
Question No 9, by Mr Wedekind
Die Staaten können dies jedoch nicht allein bewerkstelligen.
States, however, cannot do the job alone.
Dies ist möglich, kommt aber nicht von allein.
They can be, but it will not happen on its own.
Mir allein schlägt dies Herz in treuer Liebe!
Her love for me is her whole life.
Dies ist der Teil, der allein uns betrifft.
But that is something that only we need concern ourselves with.
Und dies ist nicht auf die Bundesregierung allein beschränkt.
The federal government is not alone.
Allein dies zuzugeben wird unsere Debatte über Moral verändern.
Just admitting this will transform our discourse about morality.
Aber weder Unternehmen noch Regierungen können dies allein tun.
But neither corporations nor governments can do it alone.
Dies allein reicht schon aus, um uns zu überzeugen.
This alone is enough to convince us.
Dies könnte für sich allein schon als Lehre dienen.
That is normally about threequarters of a million pounds per load of cigarettes.
Ich möchte allerdings hinzufügen, daß dies allein nicht genügt.
I would only add that, of course, it is not only a ques tion of that.
Dies allein ist die Bedeutung eines vereinheitlichten europäischen Passes.
Against this background, we Danish Anti Marketeers have no alternative but to vote against this proposal.
Dies allein genügt aber für einen Aufschwung Europas nicht.
The CAP also prevented rural areas from becoming too sparsely populated, with all the associated advantages.
Dies beruht allein darauf, daß die Zigaretten hier eingelagert sind.
This is simply because that is where the cigarettes are.
Dies ergibt sich schon allein aus dem Ziel der Grundrechtecharta.
This is completely justified given the actual purpose of the Charter of Fundamental Rights.
Genauso klar ist aber auch, dass dies allein nicht genügt.
Equally clearly, these alone are not enough.
Allein dies erfordert die Haushaltsneutralität von Maßnahmen in diesem Bereich.
That in itself requires that any developments in this area should be budgetary neutral.
Dies ist allein Angelegenheit der Europäischen Union und der Beitrittskandidaten.
It is a matter for the European Union and the candidate countries alone.
Dies ist keine Heilsarmee. Jeder ist auf sich allein gestellt.
This ain't no Salvation Army, this is dog eat dog.
Dies ist etwas, das die Chinesen im Wesentlichen allein bewältigen müssen.
This is something that the Chinese will largely have to do by and for themselves.
Allein dies spricht schon für eine Neueinschätzung der Effizienz der Inflationsbekämpfung.
This, by itself, calls for a review of the overall efficacy of inflation targeting.
Allein bei Getreide bedeutet dies eine Produktionssteigerung um eine Milliarde Tonnen!
This will mean an increase in production of 1 billion tonnes for cereals alone
Allein dies scheint mir die beantragte Dringlichkeit an sich zu begründen.
We have gained a certain amount of experience in these matters since the. inaugural meeting of the directlyelected European Parliament.
Dies allein war schon eine Leistung und stellte einen Fortschritt dar.
The result is an ever larger workforce in Europe until 1985 at least.
Dies allein ist bereits Grund genug, um dieses Problems energisch anzugehen.
This factor alone is sufficient reason for us to grasp this problem with both hands.
Vielleicht wird Frankreich dies allein tun müssen, doch wird es dies zum Vorteil für ganz Europa tun.
France may be acting alone, but it is acting for the benefit of Europe as a whole.
...allein... allein... allein...
Quartet Echo Quartet Quartet Quartet
allein... allein... allein...
Quartet Quartet
Dies wird Nordirland etwa 20 Millionen Pfund allein in diesem Jahr kosten.
This will cost Northern Ireland about UKL 20 million this year alone.
Dies ist ein höchst begrüßenswerter Schritt, wenngleich er auch allein nicht ausreicht.
This is a most welcome step, but not sufficient.
Ich glaube, daß allein dies sicher die Zu stimmung dieses Hauses rechtfertigt.
Having said that, I share the ciriticism made by the rapporteur on the way in which the programme has been carried out.
Dies allein reicht jedoch nicht aus, um unsere völkerrechtlichen Verpflichtungen zu erfüllen.
This really falls short of what we are required to do under international law.
Zwar sind die staatlichen Sozialleistungen großzügig, doch dies allein schafft noch keine Inklusion.
True, the government provides generous welfare benefits but this alone does not produce inclusiveness.
Obwohl die Bereitstellung von mehr Geld grundlegend ist, reicht dies allein nicht aus.
Though more money is essential, it is not sufficient.
Dies stimmt allein in chronologischer Hinsicht alte Führer werden nun einmal unweigerlich älter.
This is accurate in purely chronological terms old leaders inevitably get older, after all.
Dies allein führt für die geistige Freiheit zu einem großen Sprung nach vorne.
This alone amounts to a great leap forward for intellectual freedom.

 

Verwandte Suchanfragen : Allein Praktizierenden - Noch Allein - Allein Verantwortlich - Allein Stehend - Allein Leben - Ganz Allein - Bleiben Allein