Translation of "on its own" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Sadness, comes on its own. | Traurigkeit, kommt von allein. |
shares of the issuer in its own name and on its own account | Aktien des Emittenten im eigenen Namen und für eigene Rechnung |
shares of the issuer in its own name and on its own account | Aktien des Emittenten in eigenem Namen und für eigene Rechnung |
On its own initiative, on matters falling within its mission. | auf eigene Initiative zu Fragen in den Bereichen seines Auftrags. |
on its own initiative, on matters falling within its mission. | auf eigene Initiative zu Fragen, die in die Bereiche ihres Auftrags fallen. |
on its own initiative, on matters falling within its mission. | auf eigene Initiative zu Fragen in den Bereichen seines Auftrags. |
DuoTrav was more effective at reducing IOP than timolol on its own, or TRAVATAN on its own. | TRAVATAN allein. |
GANFORT was more effective than timolol on its own, and as effective as bimatoprost on its own. | GANFORT war wirksamer als Timolol allein und genauso wirksam wie Bimatoprost allein. |
Each question must be considered on its own merits and within its own context. | Sollte hier nicht auch eine Son derhilfe für den Libanon vorgesehen werden? |
Abraxane is used on its own. | Abraxane wird alleine, d. h. als Monotherapie, angewendet. |
To inject Actrapid on its own | 82 Injektion von Actrapid alleine |
To inject Actrapid on its own | 88 Injektion von Actrapid alleine |
To inject Insulatard on its own | Injektion von Insulatard alleine |
To inject Protaphane on its own | Injektion von Protaphane alleine |
To inject Velosulin on its own | se Injektion von Velosulin alleine |
It's you, and on its own. | Es ist Du, und in sich selber. |
It's a page on its own. | Es ist eine Seite für sich allein. |
It was that primary education can happen on its own, or parts of it can happen on its own. | Es ist, dass Elementarbildung selbständig stattfinden kann, zumindest in Teilen. |
Parliament is invited to state its views on its own powers, on its own role in the decision making process in the Community. | Diese können sie dem vorgelegten Änderungsantrag entnehmen. |
The fire went out on its own. | Das Feuer erlosch schließlich von selbst. |
To inject Monotard on its own uc | Stechen Sie die Kanüle durch den |
VIRAMUNE is never taken on its own. | VIRAMUNE wird niemals allein eingenommen. |
Ytracis is never given on its own. | Ytracis ist nicht zur direkten Anwendung bestimmt. |
Yttriga is never given on its own. | Yttriga wird niemals als allein verabreicht. |
2.9.28 Europe must shape its own future based on its strengths. | 2.9.28 Europas Zukunft muss auf seinen Stärken basieren. |
3.1.7.1 Europe must shape its own future based on its strengths. | 3.1.7.1 Europas Zukunft muss auf seinen Stärken basieren. |
No country can defeat terrorism on its own. | Kein Land kann den Terrorismus allein bekämpfen. |
The IMF is, on its own, highly constrained. | Der IWF alleine hat einen sehr begrenzten Spielraum. |
It may also meet on its own initiative. | Er kann auch von sich aus zusammentreten. |
Government cannot solve these problems on its own. | Die Regierung kann diese Probleme nicht allein lösen. |
But order will not emerge on its own. | Ordnung entsteht nicht von allein. |
The decayed tooth came out on its own. | Der faule Zahn ist von allein herausgefallen. |
This painting is a game on its own. | Dieses Bild ist ein Spiel in sich. |
as a Human Right on its own and | als eigenständiges Menschenrecht und |
people to decide freely on its own destiny. | Der Präsident. Die Sitzung ist unterbrochen. |
The meat could crawl overboard on its own! | Das kriecht ja von selbst über Bord! |
It'll heal on its own. And my diet? | Und wie ist es mit dem Essen? |
Transport Buttenheim lies right on Bundesautobahn 73 with its own interchange and on the Bamberg Nuremberg railway line with its own station. | Verkehr Buttenheim liegt direkt an der Bundesautobahn 73 mit eigener Anschlussstelle. |
Tibet is an area with its own culture, its own religion and its own political traditions. | Tibet ist ein Gebiet mit einer eigenen Kultur, einer eigenen Religion und eigenen politischen Traditionen. |
Germany would protect its banks depositors on its own and through private means. | Deutschland würde die Kontoinhaber seiner Banken allein und mit privaten Mitteln schützen. |
The fifth study showed that patients receiving RoActemra on its own were more likely to respond than those taking methotrexate on its own. | Die fünfte Studie zeigte, dass Patienten, die nur mit RoActemra allein behandelt wurden, eine bessere Chance auf ein Therapieansprechen hatten als die Patienten, die nur Methotrexat allein erhielten. |
On its own, terrorism is hardly an existential threat. | Für sich alleine genommen ist Terrorismus kaum eine existenzielle Bedrohung. |
Greece would have sunk or swum on its own. | Griechenland wäre dann alleine versunken oder geschwommen. |
Ribavirin Teva should not be used on its own. | Ribavirin Teva darf nicht alleine angewendet werden. |
Temodal is used on its own in these patients. | Bei diesen Patienten wird Temodal allein angewendet. |