Übersetzung von "die die Bedingungen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bedingungen - Übersetzung : Die die Bedingungen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Bedingungen.
The terms.
Die Bedingungen sind
I call Mr Enright.
Und die Bedingungen?
What are your terms?
Bedingungen für die gemeinsame Erfüllung die Bedingungen in Anhang 2 dieser Vereinbarung
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 ter of Article 3 of the Protocol 1 quater.
Bedingungen für die gemeinsame Erfüllung die Bedingungen in Anhang 2 dieser Vereinbarung
Terms of the joint fulfilment means the terms set out in Annex 2 to this Agreement
BEDINGUNGEN FÜR DIE ZULASSUNG
CONDITIONS OF THE MARKETING AUTHORISATION
Bedingungen für die Mittelvergabe
Conditions of funding
Die Bedingungen sind reif.
Conditions are ripe.
Die Bedingungen sind inakzeptabel.
The terms are too high.
Bedingungen für die Auftragsausführung
Subcontracting
Subventionen, die Bedingungen unterliegen
Subsidies subject to conditions
Bedingungen für die Wägekammer
Weighing chamber conditions
Bedingungen für die Flächenstilllegung
Conditions for set aside
BEDINGUNGEN FÜR DIE AMTSHILFE
CONDITIONS GOVERNING MUTUAL ASSISTANCE
Bedingungen für die Leistungsmessung
Power measurement test conditions
Bedingungen für die Verbringung
Conditions for movements
Die schwierigen Bedingungen haben zugegebenermaßen wir selbst geschaffen, doch nichtsdestotrotz waren die Bedingungen schwierig.
Admittedly, we created the difficult conditions ourselves, but they were difficult conditions nonetheless.
Aber die Bedingungen, die vorliegen müssen, damit Mitgefühl aktiviert wird, wachgerüttelt wird, sind besondere Bedingungen.
But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions.
Sie kennen die Bedingungen nicht.
They're blind to the conditions.
Die Bedingungen sind sehr hart.
It's very harsh conditions.
6.5 Bedingungen für die Mittelvergabe
6.5 Conditions of funding
Die Reaktionsmöglichkeit erfüllt diese Bedingungen.
The rapid reaction facility responds to these needs.
Aber die Bedingungen müssen stimmen.
But the conditions must be right.
Zum zweiten, die politischen Bedingungen.
Secondly, the political conditions.
Diese Bedingungen sind die folgenden
These conditions are as follows
Bedingungen, die optionale Funktionen erfordern
Conditions under which optional functions are required
Die Bedingungen, der Zeitplan, die Institutionen, die Politiken
Conditions, Timetable, Institutions, Policies
Wir schaffen die Bedingungen, die Glück ermöglichen.
We create the conditions for happiness to occur.
Die Bedingungen sind anders, die Zeiten prekär.
Pure luck. Conditions have changed. These are precarious times.
andere Wertpapiere, die die folgenden Bedingungen erfüllen
other securities which comply with the following conditions
die Bedingungen für die Zulassung nicht erfüllt,
does not meet the conditions for approval
Nimmt die ersuchende Vertragspartei die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss sie sich an die Bedingungen halten.
If the requesting Party accepts assistance subject to those conditions, it shall comply with the conditions.
Nimmt die ersuchende Vertragspartei die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss sie sich an die Bedingungen halten.
a description of the assistance sought and details of any particular procedure that the requesting Party wishes to be followed
Also wenn Sie, meiner Meinung nach, die Bedingungen schaffen, die richtigen Bedingungen, dann ist alles möglich.
So in my opinion, if you create the conditions, if they are the right conditions, you can do anything.
Die Bedingungen für die Gewährung der Saisonentzerrungsprämie sollten mit den Bedingungen für die Gewährung der Schlachtprämie in Einklang stehen.
The conditions for granting the deseasonalisation premium should be laid down, in accordance with the arrangements for granting the slaughter premium.
Hier stellt man also Bedingungen für die Mittelübertragung Bedingungen, die zum Teil in diesem Parlament festgesetzt werden.
We expect to see specific proposals put forward, and I trust that some thing will be forthcoming from the European Council in Dublin.
(r) die Bedingungen für die Übertragung erworbener Rentenansprüche.
(r) the conditions governing the transfer of acquired rights .
Die Erfüllung bestimmter Bedingungen bleibt stets die Grundvoraussetzung.
Their accession remains conditional.
Übertragungen, die die Bedingungen für eine Ausbuchung erfüllen
Transfers that qualify for derecognition
welche die Bedingungen am Geldmarkt beeinflussen ...
which impact on money market conditions ...
Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.
They failed to fulfill the conditions.
Sie haben die Bedingungen nicht erfüllt.
They did not fulfill the conditions.
Mai gegen die Annahme der Bedingungen.
The delegation received the Allied conditions for peace on 7 May.
Bedingungen für die Anwendung von Gegenmaßnahmen
Conditions relating to resort to countermeasures
Ein Bereich, der die Bedingungen enthält.
Range marking the conditions

 

Verwandte Suchanfragen : Bedingungen, Die - Die Bedingungen Akzeptieren - Die Bedingungen Verbessern - Offenbaren Die Bedingungen - Entsprechen Die Bedingungen - Variieren Die Bedingungen - Erfüllt Die Bedingungen - Regelt Die Bedingungen - Erfüllen Die Bedingungen - Bestimmen Die Bedingungen - Bedingungen, Die Von - Legen Die Bedingungen - Regeln Die Bedingungen - Spiegeln Die Bedingungen